"make plain" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    Improving health and reducing mortality is a major objective of development, as the Millennium Development Goals make plain. UN ويشكل تحسين الصحة وخفض الوفيات هدفاً رئيسياً من أهداف التنمية، كما توضح ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    To the north there lies a cave... the cave of Caerbannog... wherein carved in mystic runes upon the very living rock... the last words of Olfin Bedwere of Rheged... make plain the last resting place of the most Holy Grail. Open Subtitles شمالاً هناك كهف كهف كايربانوج حيث منحوتة الأحرف الرونية عند الصخرة الحيّة
    Only identification and punishment of those responsible would do so, since it would make plain that there was no impunity for such action and prevent any repetition. UN وإن تحديد ومعاقبة المسؤولين هو وحده الذي يحقق هذا الهدف ﻷنه سيوضح أنه لا إفلات من العقاب على إتيان هذه اﻷعمال مما سيمنع أي تكرار لها.
    The procedure should make plain that the Assembly alone may dismiss the judge, but that it may only do so when it has received the report of an investigation by the panel. UN ويجب أن تتم الإجراءات على نحو يوضح بجلاء أن صلاحية فصل القاضي ترجع إلى الجمعية العامة وحدها، علما أنه لا يمكنها القيام بذلك إلا إذا تلقت تقريرا من الفريق بشأن التحقيق.
    The United Kingdom Government considers that paragraph 2 should be amended so as to make plain that, even though conduct exculpated by a defence under draft articles 29 to 35 is not wrongful, the duty to perform the obligation that is breached by the conduct persists. UN ترى حكومة المملكة المتحدة أنه ينبغي تعديل الفقرة ٢ بحيث توضح أنه رغم أن التصرف الــذي تبرئــه حجج الدفــاع المقــررة بموجب مشاريع المواد من ٢٩ إلى ٣٥ ليس باﻷمر غير المشــروع، فإن واجــب أداء الالتزام الــذي انتهكه هــذا التصرف يظل قائما.
    Allow me to make plain what we've both been thinking. Open Subtitles دعيني أوضّح ما يفكّر فيه كلانا
    May I make plain my negotiating position. Open Subtitles هل أستطيع أن اضع موقع للتفاوض.
    In the view of the Council, the flexibility to reduce the number of judges in the system that is available to the Assembly, together with the principled and practical shortcomings of repeated extensions of ad litem appointments, make plain that the use of ad litem appointments should be avoided. UN ويرى المجلس أن المرونة المتاحة للجمعية العامة في تقليل عدد القضاة العاملين في النظام، إلى جانب أوجه القصور المبدئية والعملية لحالات التمديد المتكررة للتعيينات على أساس مخصص، أمور تبين جليا أنه ينبغي تجنب استخدام التعيينات على أساس مخصص.
    In order to make plain our abhorrence of the effects of land mines and to become fully engaged in the review conference process, New Zealand has ratified the Convention. We urge others to do the same. We note that it seems likely that the review conference will be held in 1995, which should give signatories plenty of opportunity to ratify. UN وبغية توضيح استنكافنا لما لﻷلغام البرية من عواقب وخيمة، ولكي نشارك مشاركة كاملة في عملية المؤتمر الاستعراضي، فقد صادقت نيوزيلندا على الاتفاقية، ونحن نحث اﻷطراف اﻷخرى على أن تفعل نفس الشيء ونلاحظ أنه يبدو من المرجح أن يعقد المؤتمر الاستعراضي في عام ١٩٩٥، ومن شأن ذلك أن يعطي اﻷطراف الموقعة فرصة كافية للمصادقة عليها.
    But there's one thing that I want to make plain to you good people of Los Barrios county. Open Subtitles ولكن هناك شيء واحد بسيط أريدأنأطلبه... منكم يا أهالي مقاطعة (لوس باريوس) الطيبين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus