So, Make sure to wear your tight jeans on Monday. | Open Subtitles | لذلك، تأكد من ارتداء الجينز الضيق الخاص يوم الاثنين. |
Make sure to join us for the buffet breakfast by our beautiful water feature. | Open Subtitles | تأكد من الانضمام إلينا لتناول بوفيه الإفطار لدينا ميزة المياه الجميلة. |
And Make sure to get a picture of his bloody knuckles, please. | Open Subtitles | تأكد من الحصول على صورة لمفاصله الدموية، من فضلك |
Make sure to get this, you wanna get all pins in. | Open Subtitles | تأكد أن تصور كل هذا بما فيها علامات الدبوس |
Well then, as usual, Make sure to equip your brains, and everybody shall start the afternoon study. | Open Subtitles | حسنا إذا , كالعادة , تأكدوا من تجهيز عقولكم وعلى كل منكم البدء بالدراسة بعد الظهر , ها فهمتم؟ |
Make sure to request evidence from a current, high-profile case. | Open Subtitles | احرص على أن تطلب أدلّة من قضية جارية مشهورة. |
But Make sure to keep your eye on it, if you don't want it snaked out from underneath you. | Open Subtitles | ولكن تأكدي من أن تضعي عينيكِ عليها, إن لم تريدها منها الإنسحاب منكِ. |
You can do that but Make sure to protect the glove. | Open Subtitles | يمكنك أن تفعل ذلك ولكن تأكد من حماية القفازات |
There's a few different angles you could take with the story, but Make sure to approach it from behind. | Open Subtitles | هناك عدد قليل من زوايا مختلفة هل يمكن أن تتخذ مع القصة، ولكن تأكد من الاقتراب من وراء. |
Make sure to kill the son of a bitch who killed our agents. | Open Subtitles | تأكد من قتل ذلك السافل. الذي قتل عملائنا. |
Make sure to tell the guy how wet you are. | Open Subtitles | تأكد من أن أقول أن الرجل كيف الرطب أنت. |
Make sure to bow next time you walk by. | Open Subtitles | تأكد من أن تنحني عندما تمر بالقرب في المرة القادمة |
So Make sure to give us a call, okay? | Open Subtitles | لذا تأكد من أن يقدم لنا دعوة، حسنا؟ |
Make sure to save room for our delicious apple pie. | Open Subtitles | تأكد من أن تحتفظ بمكاناً من أجل فطيرة التفاح اللذيذة |
And you Make sure to get down there and check out the Harry Potter world. | Open Subtitles | و تأكد أن تذهب هناك و تزوج عالم هاري بوتر |
So, whatever you do, just Make sure to take care of yourself. | Open Subtitles | لذا ، فأياً كان ما تقوم به ، فقط تأكد أن تحرص على نفسك منه |
Make sure to read the first act for next week. | Open Subtitles | و قامت بأسر تلك الأرواح الحرة تأكدوا من قراءة النص الخاص بالأسبوع المقبل |
Since you don't know them individually well, Make sure to collect the self introduction letters again too. | Open Subtitles | بما انك لا تعرف الطلبه جيدا احرص على جمع الاوراق التعريفيه مجددا |
Follow me carefully and Make sure to keep your legs out of sight. | Open Subtitles | إتبعيني بحذر و تأكدي من أن قدميك بعيدة عن الأنظار |
Well, tell your daughter that we'll Make sure to get you there. | Open Subtitles | حسنا , بلغي ابنتك أننا سوف نتأكد من أنك تذهبي هناك. |
I Make sure to wear loafers. | Open Subtitles | أحرص على ارتداء أحذية بدون أربطة |
Make sure to pay your respects to your parents. | Open Subtitles | تأكدي أن تظهري إحترامكِ لوالديك |
Let's gather the "lily-club" members soon, and let's Make sure to put her in her place! | Open Subtitles | لنعقد اجتماعا مع عضوات جمعية ليلي و لنتأكد من وضعها في مكانها |
Hey, guys, Make sure to keep the chafing dishes | Open Subtitles | مرحباً, رفاق, تأكدو من تحتفظو بصحون الغصب |
Please Make sure to drink that beer before helping small children with theirs. | Open Subtitles | رجاءً تأكّدْ لشُرْب تلك البيرةِ قبل المُسَاعَدَة على الأطفالِ الصغارِ مَع لهم. |
- I'm gonna Make sure to have a doctor meet with you in holding. | Open Subtitles | - سأتأكّد أن يكون عندي a يجتمع طبيب بك في الحصّة. |
Clean up and Make sure to lock up before you sleep. | Open Subtitles | نظفي المكان وتأكدي من إقفاله قبل أن تنامي |