39. The Assembly may wish therefore to make the following recommendations. | UN | 39 - ولذا قد ترغب الجمعية في تقديم التوصيات التالية. |
Finally, within the framework of the objectives of the seminar, participants agreed to make the following recommendations: | UN | وأخيراً، اتفق المشاركون، في إطار أهداف الحلقة الدراسية، على تقديم التوصيات التالية: |
Decides to make the following recommendations for consideration by national Governments and the Commission on Science and Technology for Development: | UN | تقرر تقديم التوصيات التالية لتنظر فيها الحكومات الوطنية واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية: |
In this regard, the Special Rapporteur would like to make the following recommendations. | UN | وفي هذا الصدد، يود المقرر الخاص أن يقدم التوصيات التالية. |
102. The Special Committee wishes to make the following recommendations: | UN | 102 - تود اللجنة الخاصة أن تقدم التوصيات التالية: |
I would like to make the following recommendations here to address the above-mentioned problems. | UN | وأود هنا أن أقدم التوصيات التالية لمعالجة المشاكل المذكورة أعلاه. |
In this context, the Representative wishes to make the following recommendations to governments and regional organizations: | UN | وفي هذا السياق، يود الممثل أن يتقدم بالتوصيات التالية إلى الحكومات والمنظمات الإقليمية: |
With a view to improving the living conditions and health status of the indigenous peoples, UNFPA would like to make the following recommendations. | UN | وحرصاً على تحسين الظروف المعيشية والحالة الصحية للسكان الأصليين، يود صندوق الأمم المتحدة للسكان تقديم التوصيات التالية. |
To that end, the Special Rapporteur would like to make the following recommendations: | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، يود المقرر الخاص تقديم التوصيات التالية: |
In this context, I would like to make the following recommendations: | UN | وفي هذا السياق، أود تقديم التوصيات التالية: |
Decides to make the following recommendations for consideration by national Governments, the Commission on Science and Technology for Development and the United Nations Conference on Trade and Development: | UN | يقرر تقديم التوصيات التالية لتنظر فيها الحكومات الوطنية واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية: |
Decides to make the following recommendations for consideration by national governments, the Commission and the United Nations Conference on Trade and Development: | UN | يقرر تقديم التوصيات التالية لكي تنظر فيها الحكومات الوطنية واللجنة ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية: |
In concluding his study, the Special Rapporteur considers it opportune to make the following recommendations. | UN | ويرى المقرر الخاص ختاماً لدراسته استنساب تقديم التوصيات التالية. |
In the light of the above, the Special Rapporteur would like to make the following recommendations: | UN | 57- وفي ضوء ما سبق، يود المقرر الخاص تقديم التوصيات التالية: |
The Special Rapporteur would thus like to make the following recommendations. | UN | ولذا، يود المقرر الخاص أن يقدم التوصيات التالية. |
Looking ahead towards the further development of this interaction, the Secretary-General wishes to make the following recommendations. | UN | وإذ يتطلع الأمين العام إلى مواصلة تطوير هذا التفاعل، يود أن يقدم التوصيات التالية. |
The Special Rapporteur would like to make the following recommendations to United Nations and intergovernmental bodies: | UN | 97- يود المقرر الخاص أن يقدم التوصيات التالية إلى هيئات الأمم المتحدة والهيئات الحكومية الدولية: |
The Special Rapporteur would like to make the following recommendations. | UN | وتود المقررة الخاصة أن تقدم التوصيات التالية: |
122. The Special Committee wishes to make the following recommendations. | UN | 122 - تود اللجنة الخاصة أن تقدم التوصيات التالية. |
78. In view of the situation described in this report, I make the following recommendations: | UN | 78- نظراً إلى الحالة المعروضة في هذا التقرير، أقدم التوصيات التالية: |
17. Based on his review, the Secretary-General would make the following recommendations vis-à-vis the pension benefit for the members of the Court: | UN | ١٧ - وعلى أساس الاستعراض الذي أجراه اﻷمين العام، فإنه يتقدم بالتوصيات التالية فيما يتعلق باستحقاقات المعاش التقاعدي ﻷعضاء المحكمة: |
In an effort to make such interactions between the G-20 and international organizations more transparent and in order to strengthen the formal governance arrangements already in place, the 3G would like to make the following recommendations: | UN | وسعيا إلى جعل هذه التفاعلات بين مجموعة العشرين والمؤسسات الدولية أكثر شفافية وبغية تعزيز ترتيبات الحوكمة الرسمية القائمة بالفعل، تود مجموعة الحوكمة العالمية التقدم بالتوصيات التالية: |
Recognizing the challenge of integrating information and communications technology in education, Volontariato Internazionale per lo Sviluppo would like to make the following recommendations to the high-level segment: | UN | واعترافاً بتحدي إدماج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التعليم، تود هذه المنظمة أن تتقدم بالتوصيات التالية إلى الجزء الرفيع المستوى: |
In view of the remaining challenges, I make the following recommendations. | UN | وفي ضوء التحديات المتبقية، أتقدم بالتوصيات التالية. |