"make write" - Dictionnaire anglais arabe
"make write" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
Detainees are not allowed to make or receive telephone calls, but may write and receive letters. | UN | Detainees are not allowed to make or receive telephone calls, but may write and receive letters. |
And I'm gonna write this down now because you should write down wishes to make them come true. | Open Subtitles | "وسأدوّن هذا الآن، لأنّك يجب أن تدوّن الأماني لكيّ تتحقق" |
~ make sure you write to me. | Open Subtitles | -احرصي بأن تكتبِ لي الرسائل . |
- I didn't write this to make money. | Open Subtitles | - لم أكتب هذا لأجنيّ المال . |
Well... make him write to me. | Open Subtitles | واجعل يكتب إلي |
20. The Board confirmed that the UNU policy of writing off long-outstanding pledges is consistent with the United Nations system accounting standards, which provide, in paragraph 33, an option to make a provision as appropriate where the collection of the income is considered doubtful or to directly write off specific cases of uncollectible pledges. 4. Establishment of new research and training centres and programmes | UN | 20- أكد المجلس أن سياسة جامعة الأمم المتحدة المتمثلة في شطب التبرعات المعلنة غير المسددة لمدة طويلة متسقة مع معايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة، التي تنص، في الفقرة 33، على خيار اعتماد مخصصات، حسب الاقتضاء، حيثما اعتبر تحصيل الدخل مشكوكاً فيه أو أن تشطب التبرعات المعلنة مباشرة في حالات محددة من التبرعات التي لا يمكن تحصيلها. |
2.8 The author submits that after the first instance verdict he was not afforded the possibility to adequately prepare for his appeal: all his notes from the trial were confiscated; he was not given a copy of the trial records; he was given a limited amount of paper, so that he could not even make a copy of the appeal for himself and was forced to write a draft on the back of the verdict. | UN | 2-8 ويدعي صاحب البلاغ أنه لم يتسن له إعداد الاستئناف كما يجب بعد صدور الحكم في المحكمة الابتدائية. فقد صودرت جميع الملاحظات التي دوّنها أثناء المحاكمة؛ ولم يعطَ نسخة من محاضر جلسات المحاكمة؛ وأعطيت له كمية محدودة من الورق كي لا يتمكن حتى من أخذ نسخة من الاستئناف لنفسه، وأرغم على أن يكتب مسودة على ظهر نص الحكم. |
As a result, Assange was viewed as the embodiment of a new type of “anarchist” journalist who could ignore state borders and scare government officials (or at least make them more cautious about what they write in diplomatic cables). Those who championed WikiLeaks rushed to celebrate it as a shining example of crusading, “stateless” journalism. | News-Commentary | ونتيجة لهذا، اعتُبِر أسانج تجسيداً لنوع جديد من الصحافيين "الفوضويين" القادرين على تجاهل حدود الدول وإفزاع المسؤولين الحكوميين (أو على الأقل حملهم على توخي المزيد من الحذر في كل ما يكتبونه في البرقيات الدبلوماسية). ولقد هُرِع هؤلاء الذين ناصروا ويكيليكس إلى الاحتفاء بها باعتبارها مثالاً ساطعاً لنُصرة الصحافة "عديمة الجنسية". |
It is necessary for international civil servants to exercise discretion in their support for a political party or campaign, and they should not accept or solicit funds, write articles or make public speeches or make statements to the press. | UN | ومن اللازم أن يراعي موظفو الخدمة المدنية الدولية الحصافة في تأييدهم لحزب سياسي أو حملة سياسية، ولا ينبغي لهم قبول أو طلب أموال أو كتابة مقالات أو إلقاء خطب عامة أو الإدلاء بأقوال للصحف. |
It is necessary for international civil servants to exercise discretion in their support for a political party or campaign, and they should not accept or solicit funds, write articles or make public speeches or make statements to the press. | UN | ومن اللازم أن يراعي موظفو الخدمة المدنية الدولية الحصافة في تأييدهم لحزب سياسي أو حملة سياسية، ولا ينبغي لهم قبول أو طلب أموال أو كتابة مقالات أو إلقاء خطب عامة أو الإدلاء بأقوال للصحف. |
12. The Government states that on 22 April 2005 Mr Peraldi was sentenced to 15 years' rigorous imprisonment and that on 8 June 2005 he was transferred to the Borgo detention centre in Corsica. This is close to his family home, so that he is able to receive visits, including from his wife; in addition, he is able to make telephone calls and, using his computer, to write. | UN | 12- وذكرت الحكومة أن السيد بيرالدي قد حُكم عليه في 22 نيسان/أبريل 2005 بالسجن لمدة 15 عاماً، ونُقل في 8 حزيران/يونيه 2005 إلى مركز الاحتجاز في بورغو القريب من مكان إقامة أفراد أسرته، ويمكنه بذلك تلقي زيارة أفراد الأسرة، ولا سيما زوجته، كما يمكنه الاتصال عن طريق الهاتف وحاسوبه الشخصي وتحرير كتاباته. |
46. The Board considers that to comply with paragraph 34 of the United Nations system accounting standards, UNHCR, instead of waiting five years to write off non-recoverable contributions, should every year make provision for contributions receivable for prior financial years, where collection is doubtful. | UN | 46- ويرى المجلس أنه ينبغي للمفوضية لكي تمتثل للفقرة 34 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، أن تدرج كل سنة للتبرعات المستحقة القبض عن السنوات المالية السابقة، التي تثور الشكوك حول تحصيلها، وذلك بدلا من الانتظار لمدة خمس سنوات لشطب التبرعات غير القابلة للتحصيل. |
(a) The 2007 Constitution, which guarantees the freedom to express opinions, make speeches, write, print and publicize, and the freedom of assembly and association. | UN | (أ) دستور عام 2007: الذي يضمن التمتع بحريات التعبير عن الرأي، وإلقاء الخطابات، والكتابة، والطباعة، والإعلان وحرية الاجتماع وتكوين الجمعيات. |
46. The Board considers that to comply with paragraph 34 of the United Nations system accounting standards, UNHCR, instead of waiting five years to write off non-recoverable contributions, should every year make provision for contributions receivable for prior financial years, where collection is doubtful. | UN | 46 - ويرى المجلس أنه ينبغي للمفوضية لكي تمتثل للفقرة 34 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، أن تدرج كل سنة للتبرعات المستحقة القبض عن السنوات المالية السابقة، التي تثور الشكوك حول تحصيلها، وذلك بدلا من الانتظار لمدة خمس سنوات لشطب التبرعات غير القابلة للتحصيل. |
Specifically, since search tools make for easier reference, it would be better to write " bienes y derechos " wherever the English version has " assets " , or " entidad " or " compañía " where the English has " company " or " corporation " . | UN | وبالنظر إلى أنَّ أدوات البحث تيسِّر العودة إلى المراجع، نستحسن على وجه التحديد وضع عبارة " bienes y derechos " مقابل كلمة " assets " [موجودات] في الصيغة الإنكليزية، أو " entidad " أو " compañía " مقابل " company " أو " corporation " [شركة] بالإنكليزية. |
Don't make us worry, Cemal. write soon. | Open Subtitles | (لا تقلقنا ، قريباً سيكتب لنا (جمال |
I can't tell you how many times I wanted to make a call or write a letter and ask them what kind of security they had Ed doing that kept him out of the house seven days a week. | Open Subtitles | لا يمكنُني تذكر عدد المرّات التي أردتُ.. مهاتفة أو مخاطبة أولئك القوم و سؤالهم أيّ نوع من الحراسة كلّفوا بها (إد)، أبقته خارج المنزل لسبعة أيّام في الأسبوع! |
"Miss Merra, if it were up to us, we'd hire you on the spot, but the public college, to make a woman write and think about politics... | Open Subtitles | "سيدة ماريا , اذا كان الامر بيدنا, لوظفناكي فوراً ,لكن الجامعة حكومية , ان نجعل مرأة تكتب و تفكر في السياسة ... لأنه بالطبع ... |
Such a result could be achieved by recommending to the Assembly that it request the Secretary-General to write to the Administrative Tribunal of ILO asking that it consider adopting amendments along the lines suggested above so that the bodies responsible for the regulation and coordination of conditions of service have the right to intervene and to make a submission to that Tribunal. | UN | ويمكن تحقيق نتيجة من هذا القبيل بالتوصية الى الجمعية بأن تطلب من اﻷمين العام أن يكتب الى المحكمة الادارية لمنظمة العمل الدولية طالبا منها النظر في اعتماد تعديلات على نفس اﻷسس المقترحة أعلاه بما يعطى للهيئات المسؤولة عن تنظيم وتنسيق شروط الخدمة الحق في التدخل وتقديم عرائض في هذا الصدد الى تلك المحكمة. |
Considering that all those measures had been successful, the Committee had requested its Chairman to continue to hold consultations and to write to the chairmen of bodies which had failed to attain the 80 per cent benchmark, inviting them to report on measures to improve their utilization and to make better evaluations of their real needs. | UN | ولما تبينت للجنة النتائج الجيدة التي أسفرت عنها هذه التدابير، طلبت إلى رئيسها أن يواصل مشاوراته وأن يكتب إلى رؤساء الهيئات التي لم يصل معامل الاستفادة لديها، في ٥٩٩١، إلى الحد اﻷدنى المحدد، أي ٠٨ في المائة، ويدعوهم إلى إبلاغه بالتدابير التي اتخذوها بغرض استخدام الموارد المخصصة لهم على نحو أفضل وتقييم احتياجاتهم الفعلية أفضل تقييم. |