"makes no" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا يبدو
        
    • لا يقدم
        
    • لا يحدث
        
    • لا يشكل
        
    • لا يتضمن أي
        
    • لا يشكّل
        
    • ولا يشير
        
    • لا تقوم بأي
        
    • لا يتضمن أية
        
    • لا تشكل
        
    • لا يبدوا
        
    • أمر غير
        
    • لَنْ يَجْعلَ أي
        
    • تتضمن أي
        
    • لا ينص
        
    She's 30 and otherwise healthy. makes no sense. Open Subtitles إنها بعمر الثلاثين و تتمتع بصحة جيدة لا يبدو الأمر منطقياً
    But it makes no sense to sound retreat at this hour. Open Subtitles ولكنَ لا يبدو منطيقًا أن ننسحب في هذه الساعة
    Consequently, the Panel makes no recommendation in respect of the claim. UN وعليه، لا يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    You can stay, you can go, it makes no difference to me. Open Subtitles أنت تستطيع البقاء، أنت تستطيع الذهاب، هو لا يحدث فرقا لي.
    makes no difference to him, or to his job. Open Subtitles لا يشكل هذا فرقاً بالنسبه له ولا لوظيفته
    It makes no sense. Why did they leave all of this here? Open Subtitles هذا لا يبدو منطقياً لماذا ترك الباقي هُنا ؟
    That makes no sense. They always bring up North when they want ... Open Subtitles هذا لا يبدو منطقيا ولكنهم يتهمو الشمال دائما عندما يريدون
    What makes no sense is, our medicine Windazol is the cure. Open Subtitles الذي لا يبدو منطقياً هو ان يكون أحد أدوية شركتنا هو العلاج
    I don't know, it makes no sense. Open Subtitles أنا لا أعرف , لا يبدو منطقياً على الإطلاق.
    For the reasons stated in paragraph 58 of the Summary, the Panel makes no recommendation with respect to Ed Züblin's claim for interest. UN وللأسباب المبينة في الفقرة 48 من الملخص، لا يقدم الفريق أي توصية بشأن مطالبة إد زوبلين بالفوائد.
    For the reasons stated in paragraph 58 of the Summary, the Panel makes no recommendation with respect to Scheu & Wirth's claim for interest. UN وبناء على الأسباب المبيّنة في الفقرة 58 من الموجز، لا يقدم الفريق أي توصية بخصوص مطالبة شو وفيرت المتصلة بالفوائد.
    One race makes no difference. - Still, you lost money Open Subtitles سباق واحد لا يحدث أي اختلاف مازلت، تخسر نقود
    It makes no difference to you whether Veronica lives or dies. Open Subtitles لا يحدث فارقآ بالنسبة لك سواء عاشت فيرونيكا أم ماتت
    Yet this makes no difference. The Key is the link. Open Subtitles ومع ذلك هذا لا يشكل فرقاً المفتاح هو الرابط
    The fact that these are advisory proceedings and not contentious ones makes no difference; the law to be applied is the same in both cases. UN وكون هذه الدعوى متعلقة بفتوى لا بقضية تنازعية لا يشكل أي فرق في المسألة؛ فالقانون الساري هو نفسه في الحالتين.
    It is regrettable that the proposed draft resolution makes no reference to the international community's serious concerns about this matter. UN ومن المؤسف أن مشروع القرار لا يتضمن أي شارة إلى ما يساور المجتمع الدولي من شواغل شديدة إزاء هذه المسألة.
    Maybe it makes no difference, but it's comforting to know we're in the next room. Open Subtitles ربما لا يشكّل الأمر فارقاً، لكن من المريح معرفة أنّنا في الغرفة المجاورة.
    The report makes no reference to the recruitment and exploitation of civilians by Hamas, or to its use of human shields. UN ولا يشير التقرير إلى تجنيد حماس للمدنيين واستغلالهم، أو استخدامهم دروعا بشرية.
    - Similarly, Act No.7/96 on Political Elections, which makes no distinction between men and women in this regard. UN - وأيضا القانون رقم 7/96 المتعلق بالانتخابات السياسية التي لا تقوم بأي تمييز في هذا الشأن.
    85. Regarding questions on the issue of sexual orientation, Mozambique stated that its Constitution makes no reference to sexual orientation. UN 85- ورداً على تساؤلات بشأن مسألة الميول الجنسية، بيّنت موزامبيق أن دستورها لا يتضمن أية إشارة إلى الميول الجنسية.
    There are powers, dark powers to which distance makes no difference. Open Subtitles قوىً ظلماء و التي لا تشكل المسافات فرقاً بالنسبة لها
    He stretches his arms out like a Cyberman, which makes no sense, but it delights me. Open Subtitles يفتح ذراعيه مثل رجل فضائي والذي لا يبدوا منطقياً
    Singling out certain prospective recipients of such assistance for exclusion makes no sense, for the disease respects no boundaries. UN واستفراد بعض البلدان المستفيدة المحتملة لاستبعادها من هذه المساعدة أمر غير منطقي لأن المرض لا يحترم. أي حدود.
    It makes no sense to me, either. Open Subtitles هو لَنْ يَجْعلَ أي إحساسِ لي، أمّا.
    The KPCS is not legally binding and makes no provision for mandatory reporting. UN وهذه الخطة ليست مًلزمة قانوناً ولا تتضمن أي أحكام بشأن الإبلاغ الإجباري.
    The latter agreement makes no provision for substantive convergence. UN فالاتفاق الأخير لا ينص على نقاط التقاء موضوعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus