And I'm happy and we're all together and it makes sense. | Open Subtitles | و أنا سعيدة و نحن جميعاً معاً و هذا منطقي |
Well, that makes sense if no one ever goes in. | Open Subtitles | حسناً، ذلك منطقي إن كان لا أحد يدخل بالداخل |
It makes sense now... the way that you do things. | Open Subtitles | الأمر منطقي الآن الطريقة التي تقومين بفعل الأشياء بها |
But, you know, if we have to stay put, then it makes sense to stay put together. | Open Subtitles | لكن، أنت تعلم، اذا كان يجب علينا البقاء كما نحن، من المنطقي ان نبقى معا. |
He's a guy. Nothing they do ever makes sense. | Open Subtitles | إنه شاب, لا شيء يفعلونه يبدو منطقياً أبداً. |
makes sense. (chuckles) You're so sophisticated, and she's so nouveau riche; | Open Subtitles | هذا معقول. أنت راقية جدا، وهي أشبه بمن أغتنى حديثا. |
You think any of this makes sense to me? | Open Subtitles | أتظنين أن أيًا من هذا منطقي بالنسبة إلي؟ |
But we can't trade everything that makes sense about the guy for the one thing that doesn't. | Open Subtitles | لا يٌمككنا مُقايضَة في كل شيد منطقي عن هذا الرجُل من أجل لا شيء. |
Sometimes you get so alone, it just makes sense. | Open Subtitles | في بعض الأوقات تشعر بالوحدة، إن الأمر منطقي. |
Because if you're unprofessional in one area, it only makes sense. | Open Subtitles | لأنك إذا كنت غير محترف في مكان واحد هذا منطقي |
Absolutely, that makes sense, some dog was in here getting his eyes checked and forgot to put his jewelry back on. | Open Subtitles | بالتأكيد، هذا منطقي لا بد أن الكلب كان يفحص عينيه هنا ونسي أن يرتدي مجوهراته مجدداً قبل أن يخرج |
Maybe you can rehabilitate him, show him that executing witnesses makes sense in a way, but it can be damaging emotionally. | Open Subtitles | لربما يمكنكِ إعادة تأهيله، تريه شهود الإعدام تجعلي الأمر منطقي بطريقة ما، ولكن يمكن أن يدمره عاطفياً كخيانة الناس |
What he's saying makes sense, but he's really unlikable. | Open Subtitles | إن ما يقولهُ منطقي لكنهُ غير محبوب أبداً |
We know that seems hard, especially since we already did the same thing with Nate, but it makes sense. | Open Subtitles | نحن نعلم أن يبدو من الصعب، خصوصا أننا بالفعل فعلت نفس الشيء مع نيت، ولكن من المنطقي. |
I think it's the only scenario that makes sense. | Open Subtitles | أعتقد أنه هو السيناريو الوحيد أن من المنطقي. |
Okay, so he was stabbed and he fell backwards. That makes sense. | Open Subtitles | حسناً, لقد تم طعنهُ ثم سقط بإتجاه الخلف ذلك يبدو منطقياً |
This makes sense not only for developing countries, but also, crucially, for the richer countries. | UN | وهذا أمر معقول ليس فقط للبلدان النامية ولكن أيضا، وهو مسألة حاسمة الأهمية، للبلدان الأغنى. |
Nothing you are saying is making sense. None of this makes sense. | Open Subtitles | لا شيء من كلامكما منطقيّ، لا شيء مما يحدث منطقيّ. |
They didn't use names when they communicated, which makes sense, they were already using a dead drop to keep their partnership a secret. | Open Subtitles | لم يستخدموا أسماء عندما كانوا يتواصلوا هذا يبدو منطقيا , ان يستخدمون مسبقا نقطة ميتة ليخفوا شراكتهم كالسِر |
Well, I guess that makes sense. I have destroyed my share of pizzas. | Open Subtitles | حسنا , اعتقد بأن هذا منطقى لأننى نسفت نصيبى من البيتزا |
It makes sense in that these Committees have related agendas and modest caseloads. | UN | وهي فكرة منطقية من حيث أن هاتين اللجنتين لديهما جداول أعمال يتعلق بعضها ببعض وأعباء معتدلة. |
When you're deployed, it just makes sense. | Open Subtitles | عندما أنت تَنتشرُ، هو فقط يُصبحُ مفهوماً. |
The comic page is the only thing that makes sense anymore. | Open Subtitles | الصفحات المصورة هي الشيء الوحيد الذي له معنى بعد الآن. |
Thus, it makes sense to look at the drivers not only within developing countries but also beyond. | UN | وبالتالي، من المعقول أن يُنظر في هذه الدوافع داخل البلدان النامية ولكن أيضا في غيرها. |
I mean, it makes sense, you know, all the self-sacrifice. You don't want to lose this one, too. | Open Subtitles | أعني، يبدو معقولا كما تعلمين ، كل التضحية الذاتية لا تريدين أن تفقدي هذه الأخت أيضا |
You know, it makes sense, though, her being like that. | Open Subtitles | اتعلم, ان الأمر يبدو معقولاً ان تتصرف هى هكذا |
I know that none of this makes sense and that there are many unanswered questions, like why was even I attacked that night? | Open Subtitles | أعلم بأن لاشيء من هذا يبدوا منطقياً وهناك الكثير من الأسأله الغير مجابه مثل لما أنا قد هوجمت تلك الليله؟ |
Your recovery means stitching them together into something that makes sense. | Open Subtitles | وسائل تحسّنك ستخيّطهم سوية للشّيء الذي يصبح مفهوما |