A number of cases of corporal punishment were reported to the Special Rapporteur in Malabo Black Beach and Bata prisons. | UN | وبلغ المقرر الخاص عدد من حالات العقاب البدني وقعت في سجن بلاك بيتش بمنطقة مالابو وفي سجن باتا. |
The AU Summit, which will take place in Malabo later this week, will further pursue efforts to implement the road map. | UN | وسيتابع مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي، الذي سيعقد في مالابو في وقت لاحق هذا الأسبوع، الجهود المبذولة لتنفيذ خارطة الطريق. |
The Special Rapporteur interviewed the condemned man in Malabo prison. | UN | وقد قابل المقرر الخاص الشخص المدان في سجن مالابو. |
The Committee decided to hold its 20th ministerial meeting at Malabo, Equatorial Guinea, on dates to be determined. | UN | قررت اللجنة عقد اجتماعها الوزاري العشرين في مالابو في غينيا الاستوائية، في موعد يحدد فيما بعد. |
In this framework, the penitentiary facilities of Malabo, Bata, Mongomo and Evinayong have been improved. | UN | وفي هذا الإطار، جرى تحسين مرافق سجون كل من مالابو وباتا ومونغومو وإيفينايونغ. |
Ten days after they were apprehended, they were handed over to security officials of Equatorial Guinea and transported in secret to Malabo. | UN | وبعد عشرة أيام من القبض عليهم، سُلِّموا إلى مسؤولين أمنيين من غينيا الاستوائية ونُقلوا سرّاً إلى مالابو. |
He had then been handed over to soldiers of the Equatoguinean Presidential Guard, who took him to Malabo. | UN | وسُلِّم إلى جنود من الحرس الرئاسي الغيني الاستوائي اقتادوه إلى مالابو. |
These works are being carried out in Malabo, Baney, Bata, Ebebiyín, Evinayong and Mongomo. | UN | ويجري القيام بهذه الأعمال في مالابو وباني وباتا وإيبيبين وإينينايونغ ومونغومو. |
Works to this end are currently in progress throughout the city of Malabo and the surrounding area. | UN | والأعمال جارية حالياً لهذه الغاية في جميع أرجاء مدينة مالابو والمنطقة المحيطة بها. |
The destination of most of the victims is the cities of Malabo and Bata. | UN | ومدينتا مالابو وباتا هما المدينتان اللتان يرسل إليهما معظم الضحايا. |
Malabo public prison has been repaired and modernized and Bata prison is being repaired. | UN | فقد تم إصلاح سجن مالابو العمومي وتحديثه، ويجري إصلاح سجن باتا. |
In 2008, 741 new cases were found in Bata and 240 in Malabo. | UN | وفي عام 2008، اكتُشفت 741 حالة جديدة في باتا و240 حالة في مالابو. |
According to him, his transfer to Malabo was prevented by the intervention of the Spanish Embassy and Agence FrancePresse. | UN | وحسب ما قاله، فإن نقله إلى مالابو لم يحصل بسبب تدخل السفارة الإسبانية ووكالة الأنباء الفرنسية. |
As the weeks went by, successive decisions were taken to release prisoners and those still held in custody are now all at the headquarters of the General Police Station in Malabo. | UN | ومع مرور اﻷسابيع، تقرر اﻹفراج عن دفعات متتالية منهم. ويوجد جميع المحتجزين حالياً في المفوضية العامة للشرطة في مالابو. |
Studies are currently being conducted by FAO in an attempt to resolve the drinking water problem in the cities of Malabo and Bata. | UN | وتقوم الفاو اﻵن بدراسات في محاولة ﻹيجاد حل لمشكلة مياه الشرب في مدينتي مالابو وباتا. |
The opposition won 33 per cent of the total number of municipalities, i.e. nine town councils, including that of the capital, Malabo. | UN | وفازت المعارضة ب33 في المائة من مجموع عدد البلديات أي تسعة مجالس بلدية منها مجلس العاصمة، مالابو. |
Leaders of this party are currently imprisoned in Malabo and Bata. | UN | وزعماء هذا الحزب مسجونون حالياً في مالابو وباتا. |
In addition, he visited the police detention centre in Malabo once and the police jail in Bata on two occasions. | UN | وفضلاً عن ذلك، زار مركز الاحتجاز التابع للشرطة في مالابو مرة واحدة وسجن الشرطة في باتا مرتين . |
Two days later the Special Representative made a second visit to Malabo prison and found that the same prisoners were still shut in their cells. | UN | وبعد ذلك بيومين أجرى الممثل الخاص زيارة ثانية إلى سجن مالابو ووجد نفس السجناء لا يزالون محبوسين في زنزاناتهم. |
Later, another three civilians died after being detained and taken to the Malabo central police station. | UN | وتوفي بعد ذلك ثلاثة مدنيين آخرين بعد أن تم احتجازهم ونقلهم إلى مخفر الشرطة المركزي في مالابو. |
It is reported that both were members of the FDR and that they were arrested when Sinecio Ngua returned from Malabo after participating in a seminar on the independent press. | UN | وأفيد بأن كليهما عضو في حزب القوة الديمقراطية الجمهورية، وأنه ألقي القبض عليهما عندما عاد سينيسيو نغوا من ملابو بعد مشاركته في حلقة دراسية عن استقلال الصحافة. |
- The assistance provided by the Committee to ECCAS in organizing a meeting of experts at Malabo in order to draw up a draft protocol on the Council for Peace and Security in Central Africa (COPAX); | UN | - المساعدة التي قدمتها اللجنة إلى الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا لتنظيم اجتماع للخبراء في مالايو لإعداد مشروع بروتوكول خاص لمجلس السلام والأمن لوسط أفريقيا (كوباس)؛ |