| What's stopping this man from asking for your hand properly? | Open Subtitles | مالّذي يمنع هذا الرجل من طلب ديك بصورة سليمة؟ |
| Which meant I'd need the help of the man from Atlantis. | Open Subtitles | ما يعني أنني في حاجة إلى مساعدة الرجل من اتلانتيس. |
| We are looking for a man from Dharavi between the ages of 25 to 45 whom we'd most likely consider to be a power reassurance offender. | Open Subtitles | نحن نبحث عن رجل من دهرافي يتراوح عمره بين 25 و 45 عاماً و الذي من المرجح نحن تعبره مجرم يعيد تأكيد سلطته |
| They never forgave her for marrying a man from Crespin. | Open Subtitles | لم يسامحوها على فعلتها بالزواج من رجل من كريسبن |
| That's only to fool the man from the draft board. | Open Subtitles | هذه فقط لخداع ذلك الرجل من مشروع التجنيد الاجباري |
| The man from the petting zoo is coming at noon. | Open Subtitles | ذلك الرجل من حديقة الحيوانات الأليفة سيحضر ظهرا ً. |
| Evan Hailey KO's Richards. It's your man from the club. | Open Subtitles | إيفان هيلي يتغلب على ريتشارد هذا الرجل من النادي |
| Hurray for the man from Texas! Some bully shot! | Open Subtitles | يحيا الرجل من تكساس على هذه الطلقة الممتازة |
| By the time the man from the Defense Intelligence Agency, Robert Koepp, arrived, we'd given up on our standard testing procedure. | Open Subtitles | وبحلول الوقت الذي الرجل من وكالة استخبارات الدفاع، روبرت كويب، وصلت، كنا قد تخلت عن لدينا إجراء الاختبار المعياري. |
| I assume everyone hates this man from first sight. | Open Subtitles | أفترض أن الجميع يكرهون هذا الرجل من النظرة الأولى |
| I strongly advise you against preventing a man from doing his business. | Open Subtitles | انصحك بقوة ان لا تمنع رجل من عمل ما يجب عمله |
| But your theory turns me into a man from Mars. | Open Subtitles | إلا أن نظرتك قد حولتني إلى رجل من المريخ. |
| The remaining migrant, a man from Mali, had died shortly after arriving at their location two days earlier. | UN | أما المهاجر المتبقي وهو رجل من مالي، فقد كان توفي قبل يومين بعد زمن قصير من وصوله إلى مكان وجودهم. |
| In Laghman, a man from Kunduz was illegally detained in a commander's private prison for four months and was reportedly tortured on a regular basis. | UN | وفي لغمان، احتُجز رجل من قندز بشكل غير مشروع في سجن خاص تابع لأحد القادة طوال أربعة أشهر وأفيد انه تعرض للتعذيب بشكل منتظم. |
| For example, a Mon man from Myaik Mayaw Township in Mon State said that he had had to pay different taxes. | UN | وأفاد على سبيل المثال رجل من بلدة ميايك ماياو بولاية مون أنه كان يتوجب عليه دفع ضرائب مختلفة. |
| Other reports state that frequently women's rights are abused simply because they are the wife, partner, mother, sister, fiancée or friend of a man from the opposing side. | UN | وتشير تقارير أخرى إلى أنه كثيراً ما تنتهك حقوق المرأة لأنها إما زوجة رجل من الطرف المعارض أو شريكته أو أمه، أو أخته أو خطيبته أو صديقته. |
| Dispatch said they pulled a man from the building, so I rushed right over. | Open Subtitles | قالوا عبر الارسال أنهم أخرجوا رجلاً من المبنى لذا استعجلت بالذهاب هناك |
| Therefore, the legislation has a positive effect by preventing a man from disposing of the home unilaterally and without considering the position of his wife. | UN | لذلك، كان للتشريع أثر إيجابي بمنعه رجلا من التصرف انفراديا في البيت ودون اعتبار لموقف زوجته. |
| In the kitchen is a man from the old country who works for me. | Open Subtitles | في المطبخِ رجل مِنْ البلادِ القديمةِ يعمل لدي. |
| Help us stop this man from perverting your beliefs." | Open Subtitles | ساعدونا في ايقاف هذا الرجل عن تحريف معتقداتكم |
| Do you get The man from U.N.C.L.E.? | Open Subtitles | هل يصل إليكم مسلسل رجل القانون ؟ |
| It is this combination, energy and engine, fuel and machine, that will free man from the limits of his own muscle | Open Subtitles | ما سيحرّر الإنسان من قيود عضلاته، ويغيّر العالم. |
| And the young man from Brooklyn, little known until about a month ago, is quickly becoming the most famous celebrity in the world. | Open Subtitles | وذلك الشاب من بروكلن الذي لم يكن معروفاً قبل شهرٍ من الآن أصبح أكثر شخصية مشهورة في العالم.. |
| The society and community are meant to save man from loneliness. | Open Subtitles | إنّ المجتمعَ والجاليةَ يَعْنيانِ لإنْقاذ الرجلِ مِنْ الوحدةِ. |
| It's not just a finger. It's what separates man from beast. No! | Open Subtitles | انه ليس مجرد إصبع انه ما يميز الانسان عن الحيوان |