"man of" - Traduction Anglais en Arabe

    • رجل من
        
    • رجل ذو
        
    • رجل في
        
    • رجلُ
        
    • من رجل
        
    • الرجل الذي
        
    • رجل فى
        
    • رجلَ
        
    • لرجل في
        
    • رجلا ذا
        
    • رجل يملك
        
    • رجلاً من
        
    • رجلها
        
    • رجلِ
        
    • رجل بمثل
        
    So, I can assume that all of your powers are the same as the man of Steel's? Open Subtitles لذلك، هل يمكن أن أفترض أن جميع الصلاحيات الخاصة بك هي نفس رجل من حديد؟
    You're described as a man of some promise, Dr. Foster, who furthered an American education with study in Europe. Open Subtitles تم وصفها لك بمثابة رجل من بعض وعد الدكتور فوستر، الذي عزز من التعليم الأميركي مع الدراسة في أوروبا.
    A man of few words, but always the right ones. Open Subtitles رجل ذو كلمات قليلة و لكنها دائمًا الكلمات المناسبة
    Well, you seem to be a man of means, but your daughter had to raise money for her own honeymoon. Open Subtitles حسناً .. يبدو أنك رجل في تمام الأقتدار و لكن أبنتك كانت عليها أن تجمع المال من أجل شهر عسلها
    I'LL BE! THAT'S THE man of STEEL, ALRIGHT. THAT AIN'T MRS. STEEL. Open Subtitles ذلك هو رجلُ الحديد، صحيح هذا ليس السيد الحديد
    Reasons for the killings include the victim having been raped, or marrying a man of her own choice rather than someone chosen by her family. UN وتشمل أسباب هذا القتل اغتصاب الضحية أو الزواج من رجل اختارته هي بدلاً من الزواج من شخص تختاره لها أسرتها.
    I wanted you to know that, by your world's standards, I am a man of honor. Open Subtitles أنا أريدكم أن تعرفوا ذلك، وفقا للمعايير بك العالم، وأنا رجل من الشرف.
    It's not ideal, but any man of royal lineage would seek the same Open Subtitles ليس مثالى ، ولكن اى رجل من دماء ملكية سيطلب المثل
    I'm a man of my word, just like you are, Elder Jackson. Open Subtitles أنا رجل من كلامي، تماما كما كنت، شيخ جاكسون.
    A man of royal blood, a devout Protestant, he'd make a fine king. Open Subtitles رجل من دما حاكمه متدين بروستاتي سيكون ملكا جيدا
    You see, I did make a promise, and I am a man of my word. Open Subtitles كما ترون، أنا لم نقطع وعدا، وأنا رجل من كلامي.
    And now you know I'm a man of my word, right, Zane? Open Subtitles والان انت تعرف انا رجل من كلامي, يا زاين?
    I'm a man of independent means, as the saying goes. Open Subtitles لن أنسى أننى رجل ذو وسائل مستقلة كما يقولون
    Hardly a worthy companion for a man of noble birth. Open Subtitles لا يكاد تستحق أن تصاحب رجل ذو ولادة نبيلة
    Well, you strike me as a man of great integrity. Open Subtitles حسنا , لقد فاجئتني بأنك رجل ذو استقامة عظيمه
    It's not very often, a man of my position, gets to hold the life of a Vitalian in his hands. Open Subtitles ليس غالباً رجل في مكاني يجب ان يبقي على حياة الفيتالي في يديه
    Now I'm the man of the family, and we're selling the damn thing. Open Subtitles الآن أَنا رجلُ العائلةِ، ونحن نَبِيعُ الشيء الملعون.
    Who wants to hear a few words from the man of the hour? Open Subtitles من يريد أن يسمع بعض الكلام من رجل الساعة؟
    Look, if this new Internet is the man of your dreams and this is the man that you wanna fuck, then you need to fuck him. Open Subtitles أنظر, إن كان هذا الإنترنت الجديد هو رجل أحلامك وهو الرجل الذي تريد ممارسة الجنس معه، إذاً عليك ممارسة الجنس معه.
    For a man of such stature, you mustn't be so frugal. Open Subtitles لـِ رجل فى هذه المكانه ، يجب الاتكون مقتـصداً ابداً
    You're not the man of mystery you seem to think you are. Open Subtitles أنت لَسْتَ رجلَ اللغزِ تَبْدو لإعتِقادك.
    For a man of his time, he was remarkably enlightened about bastards. Open Subtitles لرجل في عصره, لقد كان منفتحا جدا تجاه الابناء الغير شرعيين.
    King Fahd was a man of great vision and leadership who inspired the people of Saudi Arabia for almost a quarter of a century. UN لقد كان الملك فهد رجلا ذا بصيرة نافذة وزعامة عظيمة، وكان مصدر إلهام لشعب المملكة العربية السعودية لما يقرب من ربع قرن.
    This clergyman's girl wishes you to be a man of destiny. Open Subtitles هذه فتاة الدين تأمل منك أن تكون .رجل يملك مصيره
    To deprive a man of his career, endanger his female... Open Subtitles أن تحرم رجلاً من مهنته وتعرض فتاته للخطر
    I met the man of my life when I was 36, and she met hers when she was 24. Open Subtitles قابلت رجل حياتي و أنا 36، و قابلت رجلها فى 24.
    You can sit by the man of the hour. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَجْلسَ مِن قِبل رجلِ الساعةِ.
    That's a tad ironic, coming from a man of your profession. Open Subtitles هذا أمر ساخر، بكونه صادر من رجل بمثل مهنتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus