That locker room might have made my father the man that he is, but it also made me the woman that I am. | Open Subtitles | غرفة خلع الملابس تلك لعلّها جعلت من والدي الرجل الذي هو عليه و لكنها كذلك جعلت مني المرأة التي أنا عليها |
And that man you attacked tonight, the man that clouds your judgment? | Open Subtitles | ذلك الرجل الذي هاجمته هذه الليلة الرجل الذي يؤثر على تفكيرك |
Well, now, who's the man that shares that residence with you? | Open Subtitles | حسناً ، الآن من هو الرجل الذي يشاركك الإقامة ؟ |
There's a devil in that man that no one can influence. | Open Subtitles | هناك شيطان داخل ذلك الرجل لايمكن أن يتأثر بأي أحد |
What do you know about the man that delivered it? | Open Subtitles | ما الذى تعرفه بخصوص الرجل الذى وضعه عندى ؟ |
"Here's a man that can fill up all them empty spaces" | Open Subtitles | هذا الرجل الذي.. يمكنه ملئ كلِ الفراغِ الذي في داخلي |
I have reworked my algorithms to make you not like me, but to find the man that will make each of you happiest, yes. | Open Subtitles | لقد أعيدت صياغتها الخوارزميات بلدي لجعل لكم ليس مثل لي، ولكن للعثور على الرجل الذي سوف جعل كل واحد منكم أسعد، نعم. |
All he saw was the man that you could become, the soldier! | Open Subtitles | كل ما رآه كان الرجل الذي بإمكانك أن تصبح عليه الجندي |
I think it's that man that killed his whole family. | Open Subtitles | وأعتقد أنه من هذا الرجل الذي قتل عائلته كلها. |
This-this man that we are chasing is wearing an indestructible suit that not even your big, dumb head could penetrate. | Open Subtitles | هذا هذا الرجل الذي نطارده يرتدي بدلة غير قابلة للتدمير ولا حتى رأسك الأخرق الكبير بإمكانه أن يخترقها |
You will always be that man that's admired and followed. | Open Subtitles | ستظل دائما ذلك الرجل الذي يحظى بالتقدير وله أتباع |
Trish, could this text be from the man that you slept with on the morning you were attacked? | Open Subtitles | تريش، يمكن لهذا النص أن يكون من الرجل الذي كنت أنام مع صباح يوم لك هوجمت؟ |
You must be the man that Sark told me about. | Open Subtitles | أنت يجب أن تكون الرجل الذي سارك أخبرني عنه. |
The man that my husbandwas trying to kill in court is not the least bit gay,trust me. | Open Subtitles | الرجل الذي كان زوجي يحاول قتله في المحكمة لم يكن شاذاً أبداً ، ثق بي |
You're exactly the kind of man that does terrible things to women. | Open Subtitles | أنتّ بالضبط ذلك النوع من الرجل الذي يفعل أمور فظيعة للمرأة |
That man that you murdered, where are they taking him? | Open Subtitles | هذا الرجل الذى قتلته , الى أين يأخذونه ؟ |
Well, I suspect you're the kind of man that wants many things. | Open Subtitles | أعتقد أنك من الرجال الذين يريدون أشياء عديدة |
A man that you love more than anything else in the world. | Open Subtitles | أي رجل الذي تَحبُّ أكثر من أي شيء آخر في العالمِ. |
You're not the kind of man that I should have married. | Open Subtitles | لست من نوع الرجال الذي يجب عليّ أن أتزوج به |
They were asking about that man, that's all. | Open Subtitles | كانوا يسألون عن ذاك الرجل هذا كل ما في الأمر |
I don't think I've ever met a man that does pilates. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن لدي أي وقت مضى اجتمع رجل أن يفعل بيلاتيس. |
Just know the man that wrote that letter was trying to save his business, not destroy yours. | Open Subtitles | فقط اعلموا أن الرجل الذي كتب تلك المقالة كان يحاول إنقاذ شركته، لا تدمير شركتكم. |
Meaning the man that I met last night wasn't Steven Rae... the real Steven Rae. | Open Subtitles | ما يعنى ان الرجل الذى قابلتة ليلة امس لم يكن ستيفين راى ستيفين راى الحقيقى |
This is the man that the world's been waiting to see. | Open Subtitles | هذا هو الرجل ذلك الذي . كان ينتظر العالم رؤيته |
The poppy seeds, man. That shit is in your piss. | Open Subtitles | بذور الخشخاش، يا رجل ذلك الهراء موجود في بولك |
And the man that pretended to be a family friend, but actually hated us for an eternity, has turned himself into some creature. | Open Subtitles | والرجل الذي تظاهر بكونه صديقًا للأسرة بالواقع كرهنا طيلة أبدٍ وقد حوّل نفسه لمخلوق ما. |
He came to me, he said the man that he worked for could help. | Open Subtitles | جاءني، وقال أنّ الرجل الذي يعمل لحسابه يمكن أن يساعدني |
This doesn't frighten you, brother, but one day, your daughter will know exactly the kind of man that her father is. | Open Subtitles | هذا لا تخيف لك يا أخي، لكن يوم واحد، ابنتك سيعرف بالضبط ذلك النوع من الرجل أن والدها هو. |