"management and administrative" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنظيمية والإدارية
        
    • التنظيم والإدارة
        
    • الإدارية والتنظيمية
        
    • الإدارة والتنظيم
        
    • الإداري والتنظيمي
        
    • التنظيم والادارة
        
    • التنظيمية والادارية
        
    • للتنظيم والإدارة
        
    • التسيير والإدارة
        
    • إدارية وتنظيمية
        
    • وللتكاليف اﻹدارية
        
    • الإدارة والشؤون الإدارية
        
    • للتكاليف اﻹدارية
        
    • وتنظيميا وإداريا
        
    Inadequate disclosure of management and administrative costs in the financial statements UN الإفصاح غير الكافي عن التكاليف التنظيمية والإدارية في البيانات المالية
    The two Assistant Secretaries-General and the Under-Secretary-General, together with the Executive Office and the Special Assistant to the Under-Secretary-General, share management and administrative responsibilities and accountability. UN وتتوزع المسؤوليات التنظيمية والإدارية وترتيبات المساءلة على وكيل الأمين العام والأمينين العامين المساعدين.
    Its management and administrative services have been integrated with those of the United Nations Office at Vienna. UN وقد أُدمجت خدماته التنظيمية والإدارية مع خدمات مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Review management and administrative procedures in order to foster effective linkages UN استعراض الإجراءات القائمة في مجالي التنظيم والإدارة لتعزيز فعالية الصلات
    :: Provision of management and administrative support to an average of 351 civilian personnel UN :: توفير الدعم في مجال التنظيم والإدارة لما متوسطه 351 من الموظفين المدنيين
    Increasingly, requests come from United Nations organizations and oversight bodies, with an emphasis on management and administrative studies. UN وتتزايد الطلبات الواردة من منظمات الأمم المتحدة وهيئاتها الرقابية مع التشديد على الدراسات الإدارية والتنظيمية.
    As well, the political issues of the Organization, including the issue of reform itself, should not be subordinated to management and administrative concepts. UN كذلك، ينبغي أن لا تخضع الأمور السياسية للمنظمة، بما في ذلك هذه العملية بالذات، لمفاهيمها التنظيمية والإدارية.
    The Fifth Committee has a particular responsibility to advance management and administrative reforms that make the Organization stronger and more effective. UN وتتحمل اللجنة الخامسة مسؤولية خاصة عن النهوض بالإصلاحات التنظيمية والإدارية التي تجعل المنظمة أكثر قوة وفعالية.
    With respect to budget performance reporting, there was a lack of an overall view of management and administrative expenditures. UN وفيما يتعلق بالإبلاغ عن أداء الميزانية، لم تكن هناك رؤية عامة للنفقات التنظيمية والإدارية.
    It is vital that these resources be used appropriately to build the management and administrative capabilities of the electoral body. UN ومن الأهمية الحاسمة أن تُستخدم هذه الموارد استخداما مناسبا لبناء القدرات التنظيمية والإدارية للهيئة الانتخابية.
    The draft financial statements reflected a total amount of $462.49 million in institutional budget expenditure, which was just one component of the management and administrative expenditures. UN وقد وردت الإشارة في مشروع البيانات المالية إلى مبلغ إجمالي قدره 462.49 مليون دولار فيما يخص نفقات الميزانية المؤسسية، ولم يكن ذلك سوى عنصر واحد من النفقات التنظيمية والإدارية.
    The reduction of $2,669,400 will bring the share of regular budget contributions towards UNHCR management and administrative costs to 38.3 per cent. Extrabudgetary resources UN وسيؤدي الانخفاض البالغ قدره 400 669 2 دولار إلى نقصان المساهمات من الميزانية العادية الموجهة لتغطية التكاليف التنظيمية والإدارية للمفوضية إلى ما نسبته 38.3 في المائة.
    In the proposed UNHCR budget for 2003, management and administrative costs amount to $58.1 million. UN وفي الميزانية المقترحة للمفوضية لعام 2003، تبلغ تكاليف التنظيم والإدارة 58.1 مليون دولار.
    :: To consider recasting the roles of senior leaders to clearly delegate management and administrative responsibilities UN :: النظر في إعادة تحديد الأدوار التي يؤديها كبار القيادات لتفويض مسؤوليات التنظيم والإدارة على نحو واضح
    Recommendation 5: review management and administrative procedures in order to foster effective linkages UN التوصية 5: استعراض الإجراءات القائمة في مجالي التنظيم والإدارة لتعزيز فعالية الصلات
    One Administrative Assistant post is requested to support the Assistant Secretary-General; the other two Assistant posts are requested to carry out administrative and logistical support and the full range of office management and administrative functions for the Office. UN ويطلب إنشاء وظيفة مساعد إداري لدعم الأمين العام المساعد؛ وتطلب وظيفتا المساعد الأخريان للاضطلاع بالدعم الإداري واللوجستي وبالمجموعة الكاملة من المهام الإدارية والتنظيمية للمكتب.
    The Department of Peacekeeping Operations has continued to " reinvent " civilian police management and administrative systems with the inception of each new mission. UN ودأبت إدارة عمليات حفظ السلام على " إعادة اختراع " النظم الإدارية والتنظيمية للشرطة المدنية عند إنشاء أي بعثة جديدة.
    This brings the total proposed budget required to support the management and administrative functions for the biennium to $25.8 million. UN وبذلك يصل إجمالي الميزانية المقترحة المطلوبة لدعم وظائف الإدارة والتنظيم إلى 25.8 مليون دولار لفترة السنتين.
    However, strengthening of work processes, partnerships in the field, management and administrative support systems would enhance their effectiveness. UN ومع ذلك فإن تعزيز أساليب العمل والشراكات في الميدان، وأنظمة الدعم الإداري والتنظيمي سيعزز من كفاءتهم.
    (b) Executive direction and management, including the staff costs and travel expenses (when not directly attributable to another programme) of the head of the Permanent Secretariat, of personnel in his or her immediate office and of other staff members with overall management and administrative responsibilities UN )ب( التوجيه التنفيذي واﻹدارة، ويشمل ذلك تكاليف الموظفين ونفقات السفر )حين لا تسند مباشرة إلى برنامج آخر( لرئيس اﻷمانة الدائمة وموظفي مكتبه المباشر والموظفين اﻵخرين الذين يتولون مسؤوليات شاملة عن التنظيم والادارة
    Staff in management positions will be trained in management and administrative skills in the context of the Comprehensive Management Development Programme. UN وسيجري تدريب الموظفين الذين يشغلون مناصب ادارية على المهارات التنظيمية والادارية في اطار البرنامج الشامل للتنمية اﻹدارية.
    Six system-wide projects and one management and administrative review were placed on the roster for future years. UN وأُدرجت ستة مشاريع شاملة للمنظومة بأسرها واستعراض واحد للتنظيم والإدارة في القائمة للأعوام المقبلة.
    management and administrative costs for functions found only at Headquarters represented some 500 positions, some 40 per cent of the costs of which were covered by the United Nations Regular Budget. UN وتمثل تكاليف التسيير والإدارة بالنسبة للوظائف التي لا توجد إلا في المقر الرئيسي حوالي 500 وظيفة تغطى 40 في المائة من تكاليفها تقريباً من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    A pilot project is under development to implement a network for staff in management and administrative functions throughout the Secretariat. UN ويجري إنشاء مشروع رائد لإقامــة شبكة للموظفين الذين يؤدون مهـام إدارية وتنظيمية في أرجاء الأمانة العامة.
    77. The Secretariat is currently in the process of revising the proposed 1998-1999 environment programme and the management and administrative support costs budgets to bring them to their respective level as adopted by the Governing Council. UN ٧٧ - تقوم اﻷمانة العامة حاليا بتنقيح الميزانيتين المقترحتين لبرنامج البيئة وللتكاليف اﻹدارية وتكاليف دعم البرنامج للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، لخفض كل منهما إلى المستوى الذي اعتمده مجلس اﻹدارة.
    (a) Improvement of communication and information sharing between senior management and administrative officials of all duty stations UN (أ) تحسين الاتصال وتقاسم المعلومات بين كبار مسؤولي الإدارة والشؤون الإدارية في جميع مراكز العمل
    The United Nations Development Programme will not be in a position to support the management and administrative costs for the assumed disaster reduction functions from its development resources. UN ولن يكون البرنامج في وضع يمكنه من أن يقدم الدعم من موارده اﻹنمائية للتكاليف اﻹدارية والتنظيمية لمهام الحد من الكوارث المضطلع بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus