In addition, further consultations between management and staff were required. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يلزم مواصلة التشاور بين الإدارة والموظفين. |
Capacity building for management and staff through increased awareness of the importance and potential for increased effectiveness from gender mainstreaming. | UN | بناء قدرات الإدارة والموظفين عن طريق زيادة الوعي بأهمية تعميم المنظور الجنساني وإمكانية زيادة الفعالية من جراء ذلك. |
Achieving a balance between the two must be a collective endeavour based on a partnership between management and staff. | UN | ويجب بذل جهود جماعية على أساس الشراكة بين الإدارة والموظفين من أجل تحقيق التوازن بين هذين العنصرين. |
iv. Advice to management and staff on all aspects of human resources management policies and staff administration; | UN | ' ٤` إسداء المشورة لﻹدارة والموظفين فيما يتعلق بجميع جوانب سياسات إدارة الموارد البشرية وإدارة شؤون الموظفين؛ |
Such a regular presence has been requested by management and staff repeatedly. | UN | وقد طالبت الإدارة والموظفون مراراً بأن يوجد أمين للمظالم بصورة دائمة. |
A comprehensive engagement strategy was proposed, discussed and agreed with the Steering Committee and the process owners, including the roll-out support structure, the mobilization, awareness and training of all management and staff involved. | UN | اقتُرحت استراتيجية شاملة للتفاعل وجرت مناقشتها وتم الاتفاق عليها مع اللجنة التوجيهية ومالكي العملية، بما في ذلك هيكل دعم بدء التشغيل، وتعبئة جميع المديرين والموظفين المعنيين وتوعيتهم وتدريبهم. |
OIOS reported that it had identified those risks through interviews and workshops held with management and staff. | UN | وأفاد المكتب أنه حدد تلك المخاطر من خلال مقابلات وحلقات عمل أجريت مع الإدارة والموظفين. |
But obtaining funding is easier than changing deeply entrenched working and managing processes of management and staff. | UN | غير أن الحصول على التمويل أسهل من تغيير أساليب العمل والإدارة الضاربة جذورها في الإدارة والموظفين. |
The principle of equality of arms should be taken seriously as well, in order to promote a sense of fairness and balance between management and staff. | UN | كما ينبغي أخذ مبدأ تكافؤ وسائل الدفاع على محمل الجد من أجل تعزيز الشعور بالعدل والتوازن بين الإدارة والموظفين. |
Representatives of management and staff participated in the consultation process. | UN | وشارك في عملية المشاورات ممثلون عن الإدارة والموظفين. |
The perception of mistrust between management and staff was regrettable and harmful to the Organization's image. | UN | وأضاف أن انعدام الثقة الملموس بين الإدارة والموظفين أمر مؤسف وضار بسمعة المنظمة. |
In carrying out its duties, the office will interact with management and staff with independence, impartiality and confidentiality. | UN | إن المكتب، في سياق تأديته مهامه، سيتعاون مع الإدارة والموظفين بروح من الاستقلالية والحياد والسرية. |
Several interviewees emphasized how one of the most tangible results of the compact of best practices was a more cordial atmosphere in the programme and better relations between management and staff. | UN | ويؤكد عدة أشخاص أجريت المقابلات معهم أن إحدى أكبر النتائج الملموسة لاتفاق أفضل الممارسات تمثلت في إيجاد مناخ أكثر ودية في البرنامج، وفي تحسين العلاقات بين الإدارة والموظفين. |
The greater acceptance of these roles and responsibilities by management and staff may contribute to reducing work-related grievances and increase focus and energy on supporting development partners to achieve the Millennium Development Goals. | UN | وأن قبول هذه الأدوار والمسؤوليات بدرجة أكبر من قبل الإدارة والموظفين قد يسهم في الحد من الشكاوى المتعلقة بالعمل وزيادة التركيز والطاقة على دعم الشركاء الإنمائيين لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
But obtaining funding is easier than changing deeply entrenched working and managing processes of management and staff. | UN | غير أن الحصول على التمويل أسهل من تغيير أساليب العمل والإدارة الضاربة جذورها في الإدارة والموظفين. |
The Secretary-General's report contained a proposal to establish a high-level post of ombudsman, who would be independent of both management and staff. | UN | وأشارت إلى أن تقرير الأمين العام يتضمن مقترحا بإنشاء منصب أمين مظالم برتبة عالية يتمتع باستقلال تام عن كل من الإدارة والموظفين. |
To that end, the creation of an ombudsman mechanism, independent of both management and staff, could be an acceptable solution. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، قد يكون إنشاء آلية وساطة مستقلة بين الإدارة والموظفين حلا معقولا. |
iv. Advice to management and staff on all aspects of human resources management policies and staff administration; | UN | ' ٤ ' إسداء المشورة لﻹدارة والموظفين فيما يتعلق بجميع جوانب سياسات إدارة الموارد البشرية وإدارة شؤون الموظفين؛ |
Internal control environment: The internal control environment reflects the tone set by management and the overall attitude, awareness and action of management and staff concerning the importance of internal control. | UN | ● بيئة الرقابة الداخلية: تعكس بيئة الرقابة الداخلية الأساليب التي تضعها الإدارة والسلوك العام والتوعية والإجراءات التي تتخذها الإدارة والموظفون فيما يتعلق بأهمية الرقابة الداخلية. |
A comprehensive engagement strategy was proposed, discussed and agreed with the steering committee and the process owners, including the roll-out support structure, the mobilization, awareness and training of all management and staff involved | UN | اقتُرحت استراتيجية شاملة للتفاعل وجرت مناقشتها وتم الاتفاق عليها مع اللجنة التوجيهية ومالكي العملية، بما في ذلك هيكل دعم بدء التشغيل، وتعبئة جميع المديرين والموظفين المعنيين وتوعيتهم وتدريبهم. |
Moreover, the Ethics Office prioritized communication with UNDP management and staff on its mandate and core activities. | UN | علاوة على ذلك، حدد مكتب الأخلاقيات أولويات الاتصالات مع إدارة وموظفي البرنامج الإنمائي بشأن ولايته وأنشطته الأساسية. |
117. The External Audit is thankful to management and staff of UNIDO for their cooperation and assistance during the course of audit. | UN | 117- يعرب مراجع الحسابات الخارجي عن شكره لإدارة وموظفي اليونيدو على ما قدموه من تعاون ومساعدة في أثناء مراجعة الحسابات. |
Numerous interviews were conducted with senior management and staff of ECLAC, as well as with delegates of Member States in New York and Santiago and representatives of non-governmental organizations and academia. | UN | وأجريت مقابلات عديدة مع كبار الإداريين والموظفين في اللجنة، ومع مندوبي الدول الأعضاء في نيويورك وسانتياغو، ومع ممثلين للمنظمات غير الحكومية والدوائر الأكاديمية. |
Representatives of both management and staff meet regularly in committee to discuss issues as they arise and to monitor the policy as it develops. | UN | ويجتمع ممثلو كل من الادارة والموظفين بانتظام في شكل لجنة لمناقشة القضايا التي تنشأ ولرصد السياسات حسب تطورها. |
(b) A central review body, with an equal number of members designated by the management and staff, will continue to oversee the process at each duty station; | UN | (ب) ستقوم هيئة استعراض مركزية، تتألف من عدد من الأعضاء يعينهم المديرون والموظفون بالتساوي، بمواصلة الإشراف على العملية في كل مركز من مراكز العمل؛ |
In addition, the management and staff of the Division conducted more than 50 country visits to provide advisory services in the above-mentioned subject areas. | UN | وإضافة إلى ذلك، أجرت إدارة وموظفو الشعبة ما يزيد عن 50 زيارة قطرية لتقديم الخدمات الاستشارية في المجالات المواضيعية المذكورة آنفا. |
He welcomed the Secretary-General's report on procurement reform and expressed strong support for the action taken to strengthen internal controls in the areas of ethics and integrity, management and staff, governance and information systems. | UN | وأعرب عن ترحيبه بتقرير الأمين العام المتعلق بإصلاح الشراء وأبدى تأييده القوي للإجراء المتخذ لتعزيز الضوابط الداخلية في مجالات الأخلاقيات والنزاهة والإدارة والموظفين ونظامي الإدارة والإعلام. |
Such mechanisms could take the form of joint panels formed by management and staff representatives, with strict deadlines set for accomplishing their tasks. | UN | ويمكن أن تتخذ هذه الآليات شكل أفرقة مشتركة تتكون من ممثلين عن الإدارة وعن الموظفين وتلتزم بمهل صارمة لإنجاز مهامها. |
This should be corroborated by the Secretary-General's annual reports on disciplinary matters and alleged unlawful behaviour and interviews conducted with management and staff representatives of United Nations organizations. | UN | وينبغي أن يكون ذلك مُدعماً بالتقارير السنوية للأمين العام بشأن المسائل التأديبية والسلوك المُدعى أنه غير مشروع والمقابلات التي تجرى مع الإدارة وممثلي الموظفين بمنظمات الأمم المتحدة. |
46. OIOS/IAD wishes to express its appreciation for the continued cooperation extended to OIOS/IAD by the UNHCR management and staff during the reporting period. | UN | 46- تود الشعبة أن تعرب عن تقديرها لما لقيه مراجعو الحسابات من تعاون مستمر من إدارة المفوضية وموظفيها خلال الفترة قيد الاستعراض. |
It was only with the great dedication of its management and staff that UNPF was able to maintain the required level of operations. | UN | ولم تتمكن قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة من المحافظة على مستوى العمليات المطلوب إلا بفضل اﻹخلاص الشديد من جانب إدارتها وموظفيها. |