"management service agreement" - Traduction Anglais en Arabe

    • اتفاقات الخدمات اﻹدارية
        
    • اتفاق الخدمات الإدارية
        
    • اتفاق الخدمة اﻹدارية
        
    • اتفاقات خدمات اﻹدارة
        
    • الخدمات الإدارية المبرم
        
    This is being done on a case-by-case basis, taking into account the unique support requirements of each Management Service Agreement. UN ويتم ذلك على أساس كل حالة على حدة، مع مراعاة احتياجات الدعم الفريدة لكل اتفاق من اتفاقات الخدمات اﻹدارية.
    Note 3. Support costs and Management Service Agreement fees UN الملاحظة ٣ - تكاليف الدعم ورسوم اتفاقات الخدمات اﻹدارية
    The structural aspects of reorganization will be completed in 1997 and any necessary revision in Management Service Agreement fee structures will be made by the end of 1997. UN وسوف تكتمل الجوانب الهيكلية ﻹعادة التنظيم في عام ١٩٩٧، وستجري في نهاية عام ١٩٩٧ أي عملية تنقيح ضرورية في هياكل رسوم اتفاقات الخدمات اﻹدارية.
    Fund for Management Service Agreement between the Department of Economic and Social Affairs and the Government of Germany UN صندوق اتفاق الخدمات الإدارية بين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة وحكومة ألمانيا
    The Board therefore recommends that UNOPS revise the bases for the calculation of Management Service Agreement fees to reflect current costs more accurately. UN ويوصي المجلس لذلك بأن يقوم المكتب بتنقيح أسس حساب رسوم اتفاقات الخدمات اﻹدارية لكي تعكس التكاليف الراهنة بصورة أكثر دقة.
    Note 2. Support costs and Management Service Agreement fees UN الملاحظة ٢ - تكاليف الدعم ورسوم اتفاقات الخدمات اﻹدارية
    The structural aspects of reorganization will be completed in 1997 and any necessary revision in Management Service Agreement fee structures will be made by the end of 1997. UN وسوف تكتمل الجوانب الهيكلية ﻹعادة التنظيم في عام ١٩٩٧، وستجري في نهاية عام ١٩٩٧ أي عملية تنقيح ضرورية في هياكل رسوم اتفاقات الخدمات اﻹدارية.
    40. The United Nations Office for Project Services should revise the bases for calculating Management Service Agreement fees to reflect current costs more accurately. UN ٤٠ - ينبغي أن ينقح المكتب اﻷسس المستند إليها في حساب اﻷجور المدفوعة في إطار اتفاقات الخدمات اﻹدارية لتعكس التكاليف الراهنة على نحو أدق.
    Management Service Agreement UN اتفاقات الخدمات اﻹدارية
    The gradual decrease of UNDP-financed projects in the UNOPS portfolio has been offset by increases in budgets of projects financed by trust funds and projects financed under the Management Service Agreement modality. UN وقد قابل الانخفاض التدريجي للمشاريع التي يمولها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في حافظة مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع زيادات في ميزانيات المشاريع الممولة من الصناديق الاستئمانية والمشاريع الممولة في إطار منهجية اتفاقات الخدمات اﻹدارية.
    However, it must be noted that 33 purchase orders for Management Service Agreement projects funded by the Government of Japan, for a total of $21,834,428, were issued in the first week of January 1996. UN بيد أنه يجب ملاحظة أن ٣٣ أمرا من أوامر الشراء المتعلقة بمشاريع اتفاقات الخدمات اﻹدارية التي تمولها حكومة اليابان وبلغ إجماليها ٨٢٤ ٤٣٨ ١٢ دولارا قد صدرت في اﻷسبوع اﻷول من كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    During its review of 30 other projects, the Board found one Management Service Agreement where, at the specific request of UNOPS, the relevant country office had provided a breakdown of the estimated costs of assisting UNOPS with the delivery of the Management Service Agreement. UN وخلال استعراضه ﻟ ٣٠ مشروعا آخرا، وجد المجلس أنه بالنسبة ﻷحد اتفاقات الخدمات اﻹدارية قدم المكتب القطري المختص، بناء على طلب محدد من مكتب خدمات المشاريع توزيعا للتكاليف المقدرة لمساعدة المكتب على تنفيذ اتفاق الخدمات اﻹدارية.
    The Board therefore recommends that UNOPS establish a formal agreement with UNDP that country offices provide UNOPS with a breakdown of their estimated costs in support of Management Service Agreement activities in the field. UN ويوصي المجلس لذلك بأن يتوصل مكتب خدمات المشاريع إلى اتفاق رسمي مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بأن تزود المكاتب القطرية المكتب بيان تفصيلي لتكاليفها المقدرة لدعم أنشطة اتفاقات الخدمات اﻹدارية في هذا الميدان.
    These actions indicate that the Operations Division, which is the primary implementer of Management Service Agreement projects (the Division for Procurement Projects), is recovering its operational costs. UN ويتضح من هذه اﻹجراءات أن شعبة العمليات، وهي الجهة المنفذة الرئيسية لمشاريع اتفاقات الخدمات اﻹدارية )مشاريع شعبة المشتريات(، تسترد اﻵن تكاليفها التشغيلية.
    43. The United Nations Office for Project Services should establish a formal agreement with UNDP that country offices provide the Office with a breakdown of their estimated costs in support of Management Service Agreement activities in the field. UN ٤٣ - ينبغي أن يبرم المكتب اتفاقا رسميا مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يقضي بأن تزود المكاتب القطرية مكتب خدمات المشاريع بتوزيع للتكاليف التقديرية التي تكبدتها تلك المكاتب في دعم أنشطة اتفاقات الخدمات اﻹدارية في الميدان.
    UNOPS should revise the bases for calculating Management Service Agreement (MSA) fees to reflect current costs more accurately (see para. 123). UN ينبغي أن يقوم مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع بتنقيح أسس حساب رسوم اتفاقات الخدمات اﻹدارية لكي تعكس التكاليف الراهنة بصورة أكثر دقة )انظر الفقرة ١٢٣(.
    Management Service Agreement UN اتفاق الخدمات الإدارية 376 365
    As part of the Management Service Agreement between ICAO and the United Nations, ICAO was requested to assist in the implementation of this transition. UN وفي إطار اتفاق الخدمات الإدارية المبرَم بين منظمة الطيران المدني الدولي والأمم المتحدة، طُلب من منظمة الطيران المدني الدولي تقديم المساعدة على تنفيذ هذه العملية الانتقالية.
    54. The Board examined the project document, or Management Service Agreement for each project. UN 54 - بحث المجلس وثيقة المشروع، أو اتفاق الخدمات الإدارية بالنسبة لكل مشروع.
    The portfolio of active projects and Management Service Agreement (MSA) activities is about 1,800. UN وتضم حافظة المشاريع القائمة وأنشطة اتفاق الخدمة اﻹدارية حوالي ٨٠٠ ١ منها.
    Took note of the report on the status of management services agreement (DP/1997/24/Add.2) and recommended that the Administrator continue the Management Service Agreement modality; UN أحاط علما بالتقرير المتعلق بحالة اتفاقات خدمات اﻹدارة (DP/1997/24/Add.2)، وأوصى بأن يستمر مدير البرنامج في اﻷخذ بأسلوب اتفاقات خدمات اﻹدارة؛
    Afghanistan Management Service Agreement UN اتفاق تقديم الخدمات الإدارية المبرم مع أفغانستان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus