"managers and staff" - Traduction Anglais en Arabe

    • المديرين والموظفين
        
    • المديرون والموظفون
        
    • مديري وموظفي
        
    • للمديرين والموظفين
        
    • المدراء والموظفين
        
    • المديرين التنفيذيين والموظفين
        
    • مديرين وموظفين
        
    • المديرون التنفيذيون والموظفون
        
    • والمدراء والموظفين
        
    • للمدراء والموظفين
        
    • الإداريين والموظفين
        
    • والمديرين والموظفين
        
    • الاداريين والموظفين
        
    • المدراء والموظفون
        
    Initial feedback from managers and staff for these programmes is highly positive. UN وجاءت التعقيبات الأولية من المديرين والموظفين على هذه البرامج إيجابية للغاية.
    Focus groups and interviews with managers and staff are used to assess organization-wide requirements in individual programme areas. UN وتستخدم فرق التركيز والمقابلات مع المديرين والموظفين لتقييم الاحتياجات على نطاق المنظمة في مجال كل برنامج.
    Therefore managers and staff at large need to be involved in the process from the start to ensure buy-in and establish a common understanding. UN لذا يتعين إشراك المديرين والموظفين عموماً في هذه العملية منذ البداية لضمان كسب التأييد وإرساء فهم مشترك.
    Provision of online resources within the mission readiness website for managers and staff members UN توفير الموارد القائمة على الإنترنت ضمن الموقع الشبكي للتأهب للبعثات لكي يستخدمها المديرون والموظفون
    Our delegations have spoken many times about the importance of a total commitment of excellence from United Nations managers and staff to their duties. UN لقد تكلمت وفودنا مرارا عن أهمية توفر الالتزام الكامل مـــن جانــب مديري وموظفي اﻷمم المتحدة بأداء واجباتهم بامتياز.
    One new Human Resources Officer for providing advice and support to managers and staff on human resources matters UN موظف جديد لشؤون الموارد البشرية لتقديم المشورة والدعم للمديرين والموظفين بشأن مسائل الموارد البشرية
    The higher output was attributable to the earthquake in Haiti, which required counselling and training of both managers and staff UN يُعزى انخفاض الناتج إلى زلزال هايتي حيث تعين تقديم الدعم النفسي والتدريب إلى المديرين والموظفين
    Training in 1 mission; resources were allocated to the counselling and training of managers and staff following the earthquake in Haiti UN دورة تدريب في بعثة واحدة؛ وخصصت موارد لتقديم الدعم النفسي والتدريب إلى المديرين والموظفين في أعقاب زلزال هايتي
    Provision of online resources within the mission readiness website for managers and staff members UN تزويد المديرين والموظفين بموارد إلكترونية ضمن الموقع الشبكي الخاص بالتأهب للبعثات
    :: Provision of online resources within the mission readiness website for managers and staff members UN :: تزويد المديرين والموظفين بموارد إلكترونية ضمن الموقع الشبكي المخصص للتأهب للبعثات
    Provision of online resources within the mission readiness website for managers and staff members UN توفير الموارد المتاحة على الإنترنت في الموقع الشبكي للتأهب للبعثات لفائدة المديرين والموظفين
    They will link to target agreements with individual managers and staff. UN وستُربط باتفاقات بشأن الأهداف مع فرادى المديرين والموظفين.
    Through performance-based accountability, all offices, managers and staff are held accountable for achieving results for children and women. UN وبالمساءلة على أساس الأداء، تتحمل جميع المكاتب وجميع المديرين والموظفين مسؤولية تحقيق النتائج للأطفال والنساء.
    The concentration of assets at the regional level is well appreciated by managers and staff members within the organization. UN ويلقى تركيز الأصول على الصعيد الإقليمي تقديراً كبيراً من جانب المديرين والموظفين داخل المنظمة.
    This process model was extensively discussed with relevant managers and staff members. UN وقد نوقش نموذج هذه العملية مناقشة مستفيضة مع المديرين والموظفين المعنيين بالأمر.
    Therefore managers and staff at large need to be involved in the process from the start to ensure buy-in and establish a common understanding. UN لذا يتعين إشراك المديرين والموظفين عموماً في هذه العملية منذ البداية لضمان كسب التأييد وإرساء فهم مشترك.
    Interpersonal differences between managers and subordinates are a major cause of issues and the cases handled have highlighted concerns from both managers and staff. UN وتعد الخلافات الشخصية بين المديرين والمرؤوسين سببا رئيسيا لتلك المسائل، وقد أبرزت الحالات التي جرى تناولها مخاوف المديرين والموظفين على حد سواء.
    Provide managers and staff with easy access to transactional data at the departmental and organizational level UN تسهيل وصول المديرين والموظفين إلى بيانات المعاملات على مستوى الإدارات والمنظمة
    managers and staff should engage in constructive dialogue and exchanges of experience at every stage of the process. UN وينبغي أن ينخرط المديرون والموظفون في حوار بناء وتبادل مثمر للتجارب في كل مرحلة من مراحل العملية.
    This must be the Board's programme for change as well as that of UNDP's senior managers and staff. UN ويجب أن يكون هذا برنامج المجلس التنفيذي للتغيير، فضلا عن برنامج كبار مديري وموظفي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Two new Human Resources Officers for providing advice and support to managers and staff on human resources matters UN موظفان جديدان لشؤون الموارد البشرية لتقديم المشورة والدعم للمديرين والموظفين بشأن مسائل الموارد البشرية
    The PAD system holds managers and staff accountable for results and for meeting the performance standards defined in the competency framework. UN ويُخضع هذا النظام المدراء والموظفين للمساءلة بشأن النتائج وبشأن استيفاء معايير الأداء المحددة بموجب إطار الكفاءات.
    The Office of Human Resources Management will continue to support managers and staff in implementing the performance management system with a view to promoting a culture of high performance and continuous learning. UN وسيواصل مكتب إدارة الموارد البشرية دعم المديرين التنفيذيين والموظفين في تنفيذ نظام إدارة الأداء بغية الترويج لثقافة تتمثل في رفعة الأداء واستمرار التعلم.
    Audit staff also attended conferences and seminars sponsored by professional associations, and participated in forums with managers and staff from other units of the Office on topics of mutual interest. 2. Major findings and activities UN وشارك موظفو مراجعة الحسابات أيضا في عدد من المؤتمرات والحلقات الدراسية التي عقدت تحت رعاية رابطات مهنية، وشاركوا في محافل مع مديرين وموظفين من وحدات أخرى في المكتب بشأن مواضيع ذات اهتمام مشترك.
    managers and staff alike find the policies governing the system complex and hard to understand. UN ويرى المديرون التنفيذيون والموظفون على السواء أن السياسات التي تحكم النظام معقّدة ويصعب فهمها.
    The Inspectors reviewed documents and held interviews with heads of department, executive officers, managers and staff at headquarters duty stations (New York, Geneva and Nairobi) and two regional commissions (Economic Commission for Africa and Economic Commission for Latin America and the Caribbean). UN 8 - استعرض المفتشان وثائق وأجروا مقابلات مع رؤساء الإدارات، والمسؤولين التنفيذيين، والمدراء والموظفين في مقار العمل (في نيويورك وجنيف ونيروبي) وفي لجنتين إقليميتين (اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي).
    (v) Provision of support to managers and staff in the implementation of performance management at the Office, including monitoring to ensure consistency of application of the performance appraisal system Office-wide, and provision of related training and advisory services; UN `5 ' تقديم الدعم للمدراء والموظفين في تنفيذ مراقبة الأداء في المنظمة بما في ذلك عمليات الرصد لضمان اتساق تطبيق نظام تقييم الأداء على نطاق الأمانة العامة؛ وتقديم خدمات التدريب والخدمات الاستشارية ذات الصلة؛
    If irregularities or non-compliance with the requirements of the new system were to be addressed effectively, there must first be recognition by all concerned that those requirements were realistic and would help to enhance the ability of managers and staff to carry out the work of the Organization. UN ومضى يقول إنه، إذا ما أردنا وضع حد للمخالفات أو لعدم احترام متطلبات النظام الجديد، يتعين في المقام الأول أن يدرك جميع المعنيين أن هذه المتطلبات واقعية وأنها ستساهم في تعزيز قدرة الإداريين والموظفين على الاضطلاع بأعمال المنظمة.
    There is now an even greater need for counselling and guidance for executive management, managers and staff members. UN فهناك الآن حاجة أشد وأشد إلى إسداء المشورة والإرشادات للإدارة التنفيذية والمديرين والموظفين.
    B. Need for managers and staff to have the necessary authority, and fully understand that authority, with regard to all available resources and relevant policies, directives and UN باء - ضرورة تمتع المسؤولين الاداريين والموظفين بالسلطة اللازمة للاضطلاع بمسؤولياتهم على نحو فعال، وفهمهم الكامل لتلك السلطة، فيما يتعلق بجميع الموارد المتاحة والسياسات والتوجيهات والنظم ذات الصلة
    managers and staff in country offices believe that the MYFFs have helped to bring focus and improve positioning and advocacy. UN ويعتقد المدراء والموظفون في المكاتب القطرية أن الأطر التمويلية المتعددة السنوات قد ساعدت على توفير محور تركيز للأنشطة وتحسين ترتيبها وزيادة الدعوة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus