♪ Winthorpe Manor ♪ | Open Subtitles | ♪ وينثورب مانور ♪ ♪ وينثورب مانور ♪ ♪ وينثورب مانور ♪ |
Anyway, if all goes well, we should be able to head back to Wayne Manor tomorrow. | Open Subtitles | على أي حال، إذا سارت الامور بشكل جيد، يجب أن نكون قادرين على والعودة إلى واين مانور غدا. |
We've got to destroy it, or we'll never make it to Wayne Manor. | Open Subtitles | لدينا لتدميره، أو أننا لن تجعله إلى واين مانور. |
While our LARP has been granted access to every nook and cranny of this famous Manor, there are just a few restricted areas: | Open Subtitles | في حين تم منح لارب لدينا الوصول إلى كل زاوية وركن من هذا القصر الشهير، وهناك عدد قليل من المناطق المحظورة: |
Cole living at the Manor, those demons we vanquished wandering around alive. | Open Subtitles | كول يعيش في القصر ، المشعوذين الذين قضينا عليهم يمشون هنا |
I want to report that I just heard gunshots at Grayson Manor. | Open Subtitles | أريد أن أبلغ بأنني قد سمعت إطلاق نار في قصر جريسون |
I was thinking, and I wonder if it may not be better for all, if I moved back into Strong Manor. | Open Subtitles | كنت افكر كنت اتسائل ربما لن يكون هذا افضل للجميع فيما لو انتقلت الى عزبة المزرعة |
Always together, even when you're working at Carfax Manor, she's always visiting you. | Open Subtitles | دائماً سوياً حتى لو أنك تعمل في كارفاكس مانور كانت دائماً تقوم بزيارتك |
I can't let you leave Carfax Manor, not like this. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أسمح لك مغادرة كارتاكس مانور بهذه الطريقة |
To return to Fredericks Manor and put the world back the way it was meant to be. | Open Subtitles | العودة الى فريدريكس مانور ونعود بالعالم للوضع الذي يجب ان يكون عليه |
We have to get back to Fredericks Manor and reverse it. | Open Subtitles | علينا الذهاب الى فردريكس مانور وعكس التعويذه |
I know. It gets us halfway to Fredericks Manor. | Open Subtitles | انا اعرف , ستخرجنا في منتصف الطريق ل فريدريكس مانور |
Is the Argyle Manor listed on his undercover profile? | Open Subtitles | هل فندق "آرغيل مانور" مدرج في ملف التخفي؟ |
You can't come into our Manor throwing your weight around and expect to get away with it. | Open Subtitles | لا يمكنك أن يأتي إلى القصر لدينا رمي زنك حولها ونتوقع أن تفلت من العقاب. |
You've come to approve the new Lord of the Manor I imagine? | Open Subtitles | لقد جئت لتوافق على سيد القصر الجديد على ما أتصور ؟ |
If you want to see your man again, bring the boy to the Manor House by Sunday. | Open Subtitles | , إذا تريدي رؤية رجلك ِ مجددا أجلب ِ الولد إلى القصر بحلول يوم الأحد |
is the Third Master of the Supreme Sword Manor. | Open Subtitles | . هو المُعلّم الثالث فى قصر السيف السامى |
With all due respect, sir, Wayne Manor is your house. | Open Subtitles | مع كامل إحترامى سيدى قصر واين هو بيتك الأن |
I've heard rumblings there's a room available at Strong Manor. | Open Subtitles | سمعت قرقعة كلام ان هناك غرفة متوفرة في عزبة المزرعة |
Instead, there will be a lady of the Manor. | Open Subtitles | بدلا من ذلك، هناك سيكون سيدة الضيعة الإقطاعية |
Truly of the Manor born, and yet you choose a Negro as your steady companion. | Open Subtitles | رغم إنّك تنحدر من عائلة إقطاعية ولازلت تحتار زنجي ليرافقك. |
I expected to see you a few days ago about the Manor House case. | Open Subtitles | توقعت رؤيتك منذ أيام بشأن قضية (قصر مالك العزبة) |
Here amid the rubble from last night's blaze at what was known as Grayson Manor. | Open Subtitles | هنا وسط الأنقاض من الحريق الليله الماضيه والذي كان يعرف بقصر جريسون |
Fredericks Manor... This is where you wanted to go, right? | Open Subtitles | "ضيعة فريدركس" هذا هو المكان الذي أردته، أليس كذلك؟ |
The kind where they keep Evos. They call it Sunstone Manor. | Open Subtitles | المكان الذي يحتفظون به بالمتطّورين يطلقون عليه اسم (صانستون مانر) |
But who would know that the old lord of the Supreme Sword Manor has nothing to bear but the misfortunes of his children? | Open Subtitles | لكن مَن يعلم أن السيد الكهل لقصر السيف السامى ليس لديه ما يحمله |
You were working at Strong Manor. | Open Subtitles | كنتِ تعملين في عِزبة (سترونج) |