As stated in my last report, destruction of all improvised explosive devices at Maoist army cantonment sites has been completed. | UN | وكما ذُكر في تقريري الأخير، أُنجز تدمير جميع الأجهزة المتفجرة المرتجلة الموجودة في مواقع تجميع قوات الجيش الماوي. |
This included work related to preparation for the anticipated discharge from cantonments of Maoist army personnel disqualified as minors. | UN | وشمل ذلك الأعمال المتصلة بالإعداد للتسريح المتوقع من مواقع التجميع لأفراد الجيش الماوي غير المؤهلين لكونهم قصّرا. |
In addition, the United Nations Mission in Nepal (UNMIN) supported the discharge and rehabilitation of disqualified Maoist army personnel. | UN | كما قدمت بعثة الأمم المتحدة في نيبال الدعم لتسريح أفراد الجيش الماوي المفتقرين للأهلية وإعادة تأهيلهم. |
Target 2009: Process of integration and rehabilitation of the Maoist army started | UN | هدف عام 2009: بدء عملية إدماج وإعادة تأهيل الجيش الماوي |
Daily liaison with Nepal Army and Maoist army commanders at all levels | UN | :: الاتصال اليومي بقادة الجيش النيبالي والجيش الماوي على كافة المستويات |
The Unit has completed the destruction of all improvised explosive devices at Maoist army cantonment sites. | UN | وقد أنجزت الوحدة تدمير جميع الأجهزة الانفجارية اليدوية الصنع الموجودة في مواقع التجميع التابعة للجيش الماوي. |
Target 2010: Establishment of a plan including schedules to integrate and rehabilitate Maoist army personnel | UN | الهدف لعام 2010: وضع خطة تتضمن الجدول الزمني لإدماج أفراد الجيش الماوي وإعادة تأهيلهم |
2008: 2,857 Maoist army weapons and 2,855 Nepal Army weapons | UN | 2008: 857 2 قطعة سلاح لدى الجيش الماوي و 855 2 قطعة سلاح لدى الجيش النيبالي |
2009: 2,857 Maoist army weapons and 2,855 Nepal Army weapons | UN | 2009: 857 2 قطعة سلاح لدى الجيش الماوي و 855 2 قطعة سلاح لدى الجيش النيبالي |
Target 2010: 2,857 Maoist army weapons and 2,855 Nepal Army weapons | UN | الهدف لعام 2010: 857 2 قطعة سلاح لدى الجيش الماوي و 855 2 قطعة سلاح لدى الجيش النيبالي |
2008: Special Committee established with terms of reference to supervise, integrate and rehabilitate Maoist army personnel | UN | 2008: إنشاء لجنة خاصة تتمثل اختصاصاتها في الإشراف على أفراد الجيش الماوي وإدماجهم وإعادة تأهيلهم |
Target 2010: Process of integration and rehabilitation of the Maoist army personnel completed | UN | 2010: استكمال عملية إدماج أفراد الجيش الماوي وإعادة تأهيلهم |
Some members of the Maoist army are also known to have joined the League rather than join cantonments. | UN | ومن المعلوم أيضا أن بعض أعضاء الجيش الماوي قد التحقوا بهذه العصبة بدلا من الالتحاق بمواقع التجميع. |
Some of these Young Communist League recruits from the Maoist army and militia are under 18. | UN | ويقل سن بعض هؤلاء المجندين في العصبة من الجيش الماوي والمليشيا الماوية عن 18 سنة. |
The United Nations teams assessed 2,973 Maoist army members to have been under 18 years of age at the time of the ceasefire. | UN | وقدرت أفرقة الأمم المتحدة أن 973 2 من أفراد الجيش الماوي كانوا دون 18 سنة في تاريخ وقف إطلاق النار. |
The agreement required the immediate discharge of those Maoist army members who were disqualified by the verification process, but only after payment of their allowances. | UN | وينص الاتفاق على القيام فورا بتسريح أفراد الجيش الماوي الذين أسقطت عملية التحقق أهليتهم، ولكن ليس إلا بعد دفع بدلاتهم. |
All the children were abducted in order to be recruited into the Maoist army. | UN | واختطف جميع الأطفال قصد تجنيدهم في الجيش الماوي. |
The Working Group has developed plans for managing the release of children from cantonments when the Maoist army eventually discharges them. | UN | وقد وضع خططا لإدارة الإفراج عن الأطفال من مواقع التجميع لدى قيام الجيش الماوي في نهاية الأمر بتسريحهم. |
A detailed plan for the destruction of the remaining devices was developed and agreed by the Maoist army representative in the Joint Monitoring Coordinating Committee. | UN | وأُعدت خطة مفصلة لتدمير ما تبقى من هذه الأجهزة، وهي خطة وافق عليها ممثل الجيش الماوي في اللجنة المشتركة لتنسيق الرصد. |
At the same time, UNMIN is investigating a number of reported cases of forcible re-recruitment of informally released children by the Maoist army, which would be a breach of the Comprehensive Peace Agreement. | UN | وفي الوقت ذاته، تحقق البعثة في عدد من الحالات المبلغ عنها عن قيام الجيش الماوي بإعادة التجنيد القسرية لأطفال جرى تسريحهم بصورة غير رسمية، مما يمثل خرقا لاتفاق السلام الشامل. |
:: Daily liaison with Nepal Army and Maoist army commanders at various levels on the management of arms and armed personnel | UN | :: الاتصال اليومي بقادة الجيش النيبالي والجيش الماوي على كافة المستويات بشأن إدارة الأسلحة والأفراد المسلحين |
The arms monitors continued round-the-clock surveillance at the Nepal Army weapons storage site in Kathmandu and the weapons storage areas in the seven main cantonment sites of the Maoist army. | UN | وما زال القائمون على رصد الأسلحة يراقبون على مدار الساعة موقع تخزين أسلحة الجيش النيبالي في كاتماندو وأماكن تخزين الأسلحة في مواقع التجميع الرئيسية السبعة للجيش الماوي. |
(iv) Continued safe storage of weapons of the Nepal Army and the Maoist army, pending final decision by the parties | UN | ' 4` الإبقاء على الأسلحة المخزنة تخزينا آمنا لدى الجيشين النيبالي والماوي ريثما يصدر الطرفان قرارا نهائيا بشأنها |