matchless in level of intellect and stability of emotion, | Open Subtitles | منقطع النظير في مستوى الفِكـر والإستقرار العاطفي |
An example of the matchless power when the righteous fight for good! | Open Subtitles | في وجه الأستبداد مثال للقوة منقطعة النظير عندما الصالحين يقاتلون من أجل الخير |
I'm matchless in 1 9 provinces with my "Seven Swordsmanships". | Open Subtitles | انا منقطع النظير عن 19 محافظة مع اصحاب سفينة المبارزين السبعة ؟ |
Well, then, your timing is matchless. | Open Subtitles | إذن، توقيتكِ منقطع النظير، لقد ترجلتُ لِتوي من القطار |
There was a matchless opportunity to build a better and safer world: the early 1990s, when the United States of America was left as the world's sole military Power after the disappearance of the former Soviet Union and its military bloc. | UN | وكانت لدينا فرصة منقطعة النظير لبناء عالم أفضل وأكثر أماناً: وهي بداية التسعينات، عندما أصبحت الولايات المتحدة الأمريكية القوة العسكرية الوحيدة في العالم بعد زوال الاتحاد السوفياتي السابق وكتلته العسكرية. |
A special tribute goes to Mwalimu Julius Nyerere, the engineer and catalyst of the peace process at its outset, as well as to Nobel Peace Prize winner President Nelson Mandela, whose skill, matchless mediation and unequalled determination succeeded in wearing down mistrust. | UN | ونشيد بصفة خاصة بالمعلم جوليوس نيريري مهندس ومحرك عملية السلم منذ بدايتها، وكذلك بالرئيس نلسون مانديلا الحائز على جائزة نوبل للسلام الذي نجح بمهارته ووساطته المنقطعة النظير وعزمه الذي لا يجارى في إزالة الريبة. |
I have further commanded that the greatest masters of France will realize this vision unparalleled in the history of the world in gardens of exquisite and matchless beauty. | Open Subtitles | وبهذا آمر أن كل أسياد (فرنسا) العظماء ليدركون أن هذه الرؤيا لا مثيل لها في تاريخ العالم في حدائق فاتنة وجمال منقطع النظير .. |