:: Guidance, training, skills and equipment: Police Commissioner of the United Nations Mission in South Sudan, Fred Yiga | UN | :: الإرشاد والتدريب والمهارات والمعدات: فريد ييغا، مفوض شرطة بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان |
You don't have to wrap me in cotton wool, Fred. | Open Subtitles | لم يكن لديك لالتفاف لي في الصوف القطني، فريد. |
Fred wants me to connect Protogen to the stealth ships. | Open Subtitles | فريد يريد مني الربط بين شركة بروتجن والسفينه الشبح |
It also submits that this is a unique situation. | UN | وتفيد أيضاً بأن هذا الموقف فريد من نوعه. |
Each territory is unique and has its own constitution. | UN | فلكل إقليم طابع فريد وله دستوره الخاص به. |
The Council began its consideration of the item and heard a briefing by Mr. Farid Zarif via video-teleconference from Pristina. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد فريد ظريف عن طريق الفيديو من بريشتينا. |
We'll have to take Fred Johnson's word for it. | Open Subtitles | سيتعين علينا اخذ كلمة فريد جونسون في ذلك |
I have a feeling Fred and Dawes have a history. | Open Subtitles | لدي شعور بأن فريد و داوس هناك ماضي بينهم |
That figure and what Fred's pulling in are worlds apart. | Open Subtitles | هذا الرقم وما فريد سحب في هم عالمين متباعدين. |
We need to find out where Fred's fish came from, don't we ? | Open Subtitles | نحن بحاجة لمعرفة من أين جاءت الأسماك فريد من، ونحن لا؟ |
You're kind of like the wolf guarding the henhouse, Fred. | Open Subtitles | أنت نوع من مثل الذئب حراسة حظيرة الدجاج، فريد. |
But as I told you before, this is a story about Fred. | Open Subtitles | لكن كما قلت لكم من قبل هذه هي القصة عن فريد |
And I would never ask you to do that, Fred. | Open Subtitles | وأنا لن أطلب منك القيام بذلك أبدا، يا فريد |
Each territory is unique and has its own constitution. | UN | فكل إقليم هو إقليم فريد وله دستوره الخاص. |
Each territory is unique and has its own constitution. | UN | فكل إقليم هو إقليم فريد وله دستوره الخاص. |
Each Territory is unique and has its own Constitution. | UN | فكل إقليم هو إقليم فريد وله دستوره الخاص. |
This partnership will provide employment and training for marginalized women artisans in Kenya to create a unique pair of bracelets. | UN | وستوفر هذه الشراكة فرص العمل والتدريب للنساء من الحِرفيات المهمشات في كينيا لاستحداث زوج فريد من أساور اليد. |
The Platform is unique in that it aims to strengthen the capacity for the effective use of science in decision-making at all levels; | UN | والمنبر فريد من حيث أنه يهدف إلى تعزيز القدرات من أجل الاستخدام الفعال للعلم في عملية اتخاذ القرارات على كل المستويات؛ |
The CWC is a unique instrument in the field of disarmament and non-proliferation and its strict implementation must be guaranteed. | UN | إن اتفاقية الأسلحة الكيميائية صك فريد من نوعه في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار ويجب ضمان تطبيقها بصرامة. |
General Farid Khoury, Commander, Common Border Force | UN | اللواء فريد خوري، قائد القوة المشتركة لمراقبة الحدود |
This has resulted in an increasing ageing population with fewer young people who are uniquely equipped to drive development. | UN | ويسفر ذلك عن تزايد عدد السكان المسنين، مع قلة أعداد الشباب المؤهلين بشكل فريد لدفع عجلة التنمية. |
Bronwyn Freed helped William Lewis escape from Rikers by bringing him drugs inside baked goods. | Open Subtitles | لقد ساعدت "برونوين فريد" "ويليام لويس" في الهرب من "رايكرز" عن طريق وضع المخدرات بداخل طعام مطهو في الفرن |
Easy with this, gentlemen. It's one of a kind. | Open Subtitles | احملوه برفق أيها السادة انه فريد من نوعه |
The member nominated by the Asian regional group, Mr. Hassan Tajik, resigned and was replaced by Mr. Fareed S. AlAsaly. | UN | وقد استقال العضو الذي سمته المجموعة الإقليمية الآسيوية، وهو السيد حسن طاجيك، وحل محله السيد فريد س. العسلي. |
In rough terms, 30 States have acceded to the CWC in three years, a singular achievement by any measure. | UN | وانضمت 30 دولة، بشكل تقريبي، إلى اتفاقية الأسلحة الكيميائية في خلال سنوات، وهو إنجاز فريد بكل المقاييس. |
The rationale for this proposal is sui generis. | UN | والأساس المنطقي الذي يقوم عليه هذا المقترح فريد من نوعه. |
Ayşe Feride Acar | UN | عايشة فريد أكار |
The contribution of each nation, large or small, to the development of world civilization and culture is unique and special. | UN | إن إسهام كل أمة، كبيرة كانت أم صغيرة، في تطوير حضارة العالم وثقافته، إسهام فريد وخاص. |
All of the systems mentioned would require a single authoritative source of information that uniquely identifies United Nations personnel. | UN | وتتطلب جميع النظم المذكورة مصدراً واحداً ذا حجية للمعلومات يتعرَّف بشكل فريد على موظفي الأمم المتحدة. |
1989: In the case of " Fried Krupp GmbH and others vs. the Executive Board for the Iron and Steel Complex in Libya and others " . | UN | 1989: في قضية فريد كرب وآخرين ضد المجلس التنفيذي لمجمع الحديد والصلب في ليبيا وآخرين. |
Last month I intercepted Abu Nazir's phone call from Moscow that Freddie Khambatta is arriving with $50 million. | Open Subtitles | في الشهر الماضي سمعت إتصال أبو نذير من موسكو بأن فريد ي كمباتا سيصل ومعه 50 مليون دولار |