The subprogramme assisted the African Union Commission in advocacy through production and dissemination of material on violence against women. | UN | وقد ساعد البرنامج الفرعي لجنة الاتحاد الأفريقي في مجال الدعوة من خلال إصدار ونشر مواد عن العنف ضد المرأة. |
The Special Rapporteur's assistance was sought in connection with the publication and dissemination of material on this type of activity. | UN | وقد طُلب إلى المقرر الخاص أن يمد يد المساعدة فيما يتصل بنشر وتوزيع مواد عن مثل هذا النشاط. |
Research was under way for material on the situation of prisoners. | UN | وثمة بحث في الوقت الراهن عن المواد المتعلقة بحالة السجناء. |
In this connection, material on census mapping and geographic information systems and census data capture and editing will be posted online. | UN | وفي هذا الصدد، ستُنشر على الإنترنت المواد المتعلقة برسم خرائط التعدادات وبنظم المعلومات الجغرافية وبجمع البيانات المتعلقة بالتعدادات وتحريرها. |
(The letter contains material on other bilateral business which is not translated here.) | UN | تتضمن الرسالة مواد بشأن أعمال ثنائية أخرى التي لم تترجم هنا. |
The Mission finally reviewed material on this incident submitted to it by TAWTHEQ as well as by NGOs. | UN | وأخيرا استعرضت اللجنة مواد تتعلق بهذا الحادث قدمتها لها لجنة " توثيق " ومنظمات غير حكومية. |
Matters related to remote interpretation and to the posting of material on the United Nations web site are the subject of separate reports. | UN | وترد في تقارير منفصلة المسائل المتصلة بالترجمة الشفوية من بُعد ونشر المواد على موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنِت. |
In addition, the kit included material on the International Year of the World's Indigenous People as noted in section 2 below. | UN | وبالاضافة الى ذلك، ضمﱠت المجموعة مواد عن السنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم، على النحو المبيﱠن في الفرع ٢ أدناه. |
The third is to develop material on women's rights for activities related to the United Nations Decade for Human Rights Education. | UN | والنشاط الثالث وضع مواد عن حقوق المرأة من أجل اﻷنشطة المتصلة بعقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان. |
In addition, the Department circulated material on various United Nations activities to local and regional target populations, using the widest possible range of languages. | UN | وعلاوة على ذلك، تقوم اﻹدارة بتوزيع مواد عن أنشطة اﻷمم المتحدة على المجموعات السكانية المحلية والاقليمية المستهدفة، مستخدمة في ذلك أوسع طائفة ممكنة من اللغات. |
The curriculum encompasses material on United Nations standards as well as key mandated tasks, including the protection of civilians, child protection and conflict-related sexual violence, with the use of scenario-based exercises. | UN | ويشمل المنهج الدراسي مواد عن معايير الأمم المتحدة والمهام الرئيسية التي صدر بها تكليف، بما فيها حماية المدنيين وحماية الطفل والعنف الجنسي المتصل بالنزاعات، باستخدام عمليات تقوم على سيناريوهات محتملة. |
The Library also continued to acquire and index United Nations and non- United Nations material on human rights. | UN | وواصلت المكتبة أيضا اقتناء وفهرسة مواد اﻷمم المتحدة وغيرها من المواد المتعلقة بحقوق اﻹنسان. |
The secretariat was requested to revise the material on joint administration in the light of that discussion. | UN | وطلب إلى الأمانة أن تنقّح المواد المتعلقة بالإدارة المشتركة في ضوء هذه المناقشة. |
Publication of material on issues related to the work of the Commission and the continental shelf shall require the following disclaimer: | UN | يشترط لنشر المواد المتعلقة بالمسائل ذات الصلة بعمل اللجنة والجرف القاري تضمينها شرط عدم المسؤولية التالي نصه: |
Given the scope of the Tribunal's jurisdiction, the Library must also include material on various scientific subjects which are closely connected with the work of the Tribunal. | UN | وبالنظر إلى نطاق ولاية المحكمة، يتعين أن تضم المكتبة أيضا مواد بشأن مواضيع علمية شتى تتصل اتصالا وثيقا بأعمال المحكمة. |
material on children's rights was translated into indigenous languages, while cultural activities reinforcing their indigenous identity were carried out. | UN | وترجمت مواد بشأن حقوق الطفل إلى لغات الشعوب الأصلية، بينما نفذت أنشطة ثقافية تعزز هويتهم الأصلية. |
Given the scope of the Tribunal's jurisdiction, the Library should also include material on various scientific subjects which are closely connected with the work of the Tribunal. | UN | ونظرا لاتساع نطاق ولاية المحكمة، ينبغي أن تضم المكتبة أيضا مواد بشأن مواضيع علمية شتى تتصل اتصالا وثيقا بأعمالها. |
They included material on how to identify trafficking victims. | UN | واشتملت تلك المحاضرات على مواد تتعلق بكيفية التعرف على ضحايا الاتجار. |
The Committee on the Elimination of Discrimination against Women has received such material on an ad hoc and individual basis. | UN | أما اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة فقد تلقت مثل هذه المواد على أساس مخصص وفردي. |
:: Periodic compilation of documents and other material on developments related to the Middle East peace process | UN | :: تجميع دوري للوثائق وغير ذلك من المواد بشأن التطورات المتصلة بعملية السلام في الشرق الأوسط |
ISPs are technical in nature and often not competent to judge whether material on the Internet is illegal. | UN | ومقدمو خدمات الإنترنت تقنيون بطبيعتهم وليسوا مختصين في الحكم على مدى عدم شرعية المواد المنشورة على الإنترنت. |
It was noted that the NGO Group had introduced material on the Child Rights Information Network (CRIN) Web site to assist NGOs in their work. | UN | ولوحظ أن مجموعة المنظمات غير الحكومية قد أدخلت مواد على موقع شبكة المعلومات المتعلقة بحقوق الطفل لمساعدة المنظمات غير الحكومية في عملها. |
The training included material on fair trial guarantees and the rights of victims. | UN | وشمل التدريب مواد متعلقة بضمانات المحاكمة العادلة وحقوق الضحايا. |
One exercise was on developing course concept and material; the other was on the development of training material on the risk management course. | UN | وتركز أحد التمرينين على صياغة مفهوم الدورات والمواد المتعلقة بها، وانصب التمرين الآخر على إعداد مواد تدريبية بشأن دورة إدارة الأزمات. |
The jurisprudence of the International Court of Justice could rightly be considered the primary source of material on the formation and evidence of rules of customary international law. | UN | ويمكن بحق أن يعتبر الاجتهاد القضائي لمحكمة العدل الدولية هو المصدر الأساسي للمواد المتعلقة بنشأة القانون الدولي العرفي وإثباته. |
Information Education and Communication material on safe pregnancy and safe delivery was developed and 1 million copies were provided. | UN | وأُعدت مواد الإعلام والتثقيف والاتصالات بشأن الحمل الآمن والولادة الآمنة ووزعت منها مليون نسخة. |