A detainee may appeal this decision before a judge. | UN | ويحق للمحتجز أن يستأنف هذا القرار أمام القاضي. |
The person concerned may appeal the District Court's general decision to impose restrictions. | UN | ويجوز للشخص المعني أن يستأنف القرار العام الذي اتخذته محكمة المقاطعة بفرض الإجراءات التقييدية. |
In summary proceedings the prosecutor may appeal on a point of law against acquittal or sentence. | UN | وفي الدعاوى الجزئية، يجوز للمدعي العام أن يستأنف ضد حكم بالبراءة أو بالعقوبة استناداً إلى نقطة قانونية. |
A representative may appeal against the ruling of the President. | UN | وللممثل أن يطعن في قرار الرئيس، فيطرح الطعن للتصويت |
A representative may appeal against the ruling of the President. | UN | وللممثل أن يطعن في قرار الرئيس، فيطرح الطعن للتصويت |
Also, he may appeal to the court, asking for the defence of the citizen's interests. | UN | كما يجوز لـه أن يلجأ إلى المحكمة طالباً إليها الدفاع عن مصالح المواطنين. |
Following a hearing, the child or parents may appeal against any decision, but must do so within 21 days. | UN | وفي أعقاب كل جلسة محاكمة، يجوز للطفل أو والديه أن يستأنفوا الحكم، ولكن يجب عليهم أن يفعلوا ذلك خلال 21 يوماً. |
The Secretary-General may appeal decisions of the Dispute Tribunal to the Appeals Tribunal, on limited grounds | UN | ويجوز للأمين العام أن يستأنف قرارات محكمة المنازعات أمام محكمة الاستئناف استنادا إلى عدد محدود من الأسباب. |
Upon leave, a party may appeal the High Court's decision in the Court of Appeal, in respect of a point of law. | UN | :: يجوز للطرف، بعيد المغادرة، أن يستأنف قرار المحكمة العليا لدى محكمة الاستئناف، فيما يتعلق بنقطة قانونية. |
Similarly, where a person believes that they were denied these rights, they may appeal their conviction on these grounds. | UN | وعلى نفس المنوال، يمكن للشخص أن يستأنف لهذا السبب الإدانة الصادرة بحقه إذا اعتقد أنه حُرم من هذه الحقوق. |
Under s. 67, a party who has unsuccessfully challenged jurisdiction before the arbitrator may appeal to the Court but within 28 days of the arbitrator's decision. | UN | وتجيز المادة 67 للطرف الذي يُرفض طعنه في اختصاص المحكّم أن يستأنف أمام المحكمة قرار الرفض خلال 28 يوم من صدوره. |
In summary proceedings the prosecutor may appeal on a point of law against acquittal or sentence. | UN | وفي الدعاوى الجزئية، يجوز للمدعي العام أن يستأنف ضد حكم بالبراءة أو بالعقوبة استناداً إلى نقطة قانونية. |
65. A person convicted by a magistrates' court may appeal to the Crown Court against the sentence imposed if he has pleaded guilty, or against the conviction or sentence imposed if he has not pleaded guilty. | UN | دعاوى الاستئناف ٥٦- يجوز ﻷي شخص أدانته محكمة الصلح أن يستأنف الحكم بالعقوبة أمام محكمة التاج إذا كان قد أقر بأنه مذنب، أو أن يستأنف الحكم بالادانة أو بالعقوبة في حالة عدم اقراره. |
A representative of a participating State may appeal against the ruling of the President. | UN | ويجوز لممثِّل أي دولة مشاركة أن يطعن في قرار الرئيس. |
A representative may appeal against the ruling of the President. | UN | وللممثل أن يطعن في قرار الرئيس، فيطرح الطعن للتصويت فورا. |
A representative of a Party may appeal against the Chair's ruling. | UN | ويجوز لممثل أي طرف أن يطعن في حكم الرئيس. |
A representative of a Party may appeal against the Chair's ruling. | UN | ويجوز لممثل أي طرف أن يطعن في حكم الرئيس. |
The representative of a mass information medium may appeal to a higher organ or official and then to the court against the refusal of State organs or officials to supply information requested. | UN | ويحق لممثل وسيطة الاعلام الجماهيري أن يلجأ الى هيئة أعلى أو الى مسؤول أعلى ثم إلى المحكمة اذا رفض جهاز تابع للدولة أو مسؤولون رسميون تزويده بالمعلومات المطلوبة. |
Following a hearing, the child or parents may appeal against any decision, but must do so within 21 days. | UN | وفي أعقاب كل جلسة محاكمة، يجوز للحدث أو والديه أن يستأنفوا الحكم، شريطة أن يفعلوا ذلك خلال 21 يوماً. |
Finally, all persons sought may appeal their extradition to the Federal Constitutional Court. | UN | وأخيراً، يجوز لجميع الأشخاص المبحوث عنهم أن يطعنوا في قرارات تسليمهم أمام المحكمة الدستورية الاتحادية. |
Under regulation 51, a person dissatisfied with a decision of the Chief Inspector may appeal to the Fair Competition Tribunal. | UN | وبموجب المادة 51 من هذه اللائحة، يجوز للشخص غير الراضي عن قرار المفتش الرئيسي أن يتقدم بطعن إلى محكمة المنافسة النزيهة. |
Parties may appeal to the Conference of the Parties against a decision by the enforcement branch. | UN | ويجوز للأطراف أن تطعن أمام مؤتمر الأطراف في أي قرار يتخذه فرع الإنفاذ. |
Where the appeal is on a point of law or jurisdiction, either the prosecutor or the defendant may appeal from the magistrates' court to the High Court. | UN | وإذا كان الاستئناف يتعلق بنقطة قانونية أو بإجراء قضائي، يجوز لكل من المدعي والمتهم أن يستأنفا حكم المحكمة الجزئية أمام محكمة القضاء العالي. |