"may not" - Traduction Anglais en Arabe

    • قد لا
        
    • لا يجوز
        
    • وقد لا
        
    • ربما لا
        
    • ولا يجوز
        
    • ألا
        
    • ربما لن
        
    • فقد لا
        
    • قَدْ لا
        
    • ربما لم
        
    • لا يمكن
        
    • ربما ليس
        
    • ربّما لا
        
    • وربما لا
        
    • يجوز أن
        
    Without increased contributions, the Entity's resources may not be sufficient to carry out its mandate. UN وفي حال عدم زيادة المساهمات، قد لا تكون موارد الهيئة كافية لتمكينها من تنفيذ ولايتها.
    Under these circumstances, developing countries face the challenge of designing an innovation policy when important information may not be available to them. UN وفي ظل هذه الظروف، تواجه البلدان النامية تحدي تصميم سياسة عامة للابتكار بينما قد لا تكون في متناولها معلومات هامة.
    It was noted that funds might be `offshored'for reasons that may not relate to taxation, however; UN بيد أنه أشير إلى أن الأموال قد يتم تحويلها إلى الخارج لأسباب قد لا تتصل بالضرائب؛
    Nevertheless, it may not be claimed that these violations are seldom. UN ومع ذلك، لا يجوز الادعاء بأن هذه الانتهاكات نادرة الحدوث.
    Weapons found outside the area of their last legal use may not be accompanied by the relevant devices. UN وقد لا تكون الأسلحة التي يُعثر عليها خارج منطقة استخدامها القانوني الأخير مصحوبة بالأجهزة ذات الصلة.
    However, Government or public schools may not be as swift and decisive on such matters as the private schools. UN غير أن المدارس الحكومية أو العامة ربما لا تتصرف بسرعة وحسم بالنسبة لهذه الأمور مثل المدارس الخاصة.
    Parties may not, however, always consider related measures to be cost-effective in the terms normally considered by the Fund. UN بيد أنّ الأطراف قد لا ترى دائماً التدابير ذات الصلة متّسمة بكفاءة التكاليف كما يراها عادة الصندوق.
    In the cases envisaged in articles 57, 58 and 59, the responsible State may or may not be a member. UN أما في الحالات المتوخاة في المواد 57 و58 و59، فقد تكون الدولة المسؤولة عضواً أو قد لا تكون.
    Moreover, an international organization could be established in order to exercise functions that States may not have. UN علاوة على ذلك، يمكن إنشاء منظمة دولية من أجل ممارسة مهام قد لا تمارسها الدول.
    It was also observed, however, that unless communities had a stake in the company, they may not enjoy the longer-term benefits. UN ولكن لُوحظ أيضاً أن المجتمعات المحلية قد لا تتمتع بجني فوائد أطول أجلاً إن لم تمتلك حصة في الشركة.
    It was also concerned that the right of the child to be heard in criminal proceedings may not always be observed. UN ويساور اللجنة قلق أيضاً من أن حق الطفل في الاستماع إليه في الدعاوى الجنائية قد لا يكون محترماً دائماً.
    However, the Committee is concerned that responsibilities of the parents may not be equally shared in the upbringing of their children. UN بيد أن اللجنة تشعر بالقلق لكون الوالدين قد لا يشتركان على قدم المساواة في النهوض بالمسؤوليات المتعلقة بتربية أطفالهما.
    Note: Totals may not add up due to rounding. UN ملاحظة: قد لا تتطابق المجاميع نظرا لتقريب الأرقام.
    Host countries may not be guaranteed to accept the long-term liability UN قد لا يُضمن أن تقبل البلدان المضيفة المسؤولية الطويلة الأجل
    Consequently, UNOPS may not wish to regard this as the absolute reference. UN بناء على ذلك، قد لا يرغب المكتب في اعتباره مرجعا مطلقا.
    In the absence of such documents, errors may not be detected, and may result in the financial statements being misstated. UN وفي غياب هذه الوثائق، قد لا يتسنى الكشف عن الأخطاء، وقد تنتج عن ذلك بيانات مالية تشوبها أخطاء.
    In other words, absent the selection of another worker with a similar status, the contracts of employees without disabilities may not be revoked. UN وبعبارة أخرى، فإنه في حالة عدم اختيار عامل آخر ذي حالة مماثلة، لا يجوز إلغاء عقود الموظفين من غير ذوي الإعاقة.
    The information provided generally refers to the situations in developing countries and may not apply to developed countries. UN وتشير المعلومات المقدمة بشكل عام إلى الأحوال في البلدان النامية وقد لا تنطبق على البلدان المتقدمة.
    With respect to the quality of Soviet heroism, it may not be appropriate to count numbers, but we and everyone here must do so. UN وفي ما يتصل بنوعية البطولة السوفياتية ربما لا يليق التكلم بالأرقام، ولكن يجب علينا وعلى كل شخص موجود هنا أن نفعل ذلك.
    The President may not serve more than two terms in office. UN ولا يجوز أن يتولى الرئيس الحكم لأكثر من ولايتين رئاسيتين.
    The weekly rest period may not be less than 24 hours. UN ويجب ألا تقل الراحة الأسبوعية للعمال عن أربع وعشرين ساعة.
    I may not be able to save you. So what do you say we get off there? Open Subtitles ربما لن اكون قادراً على إنقاذك حسناً ماذا تقولين عن الخروج من الثلج الان ؟
    However, this Register may not provide a complete picture of the dangers to peace in various regions. UN ومع ذلك، فقد لا يوفر هذا السجل صورة كاملة لﻷخطار المحيقة بالسلم في مختلف المناطق.
    Okay, look, you may not take this seriously, but I do. Open Subtitles الموافقة، نظرة، أنت قَدْ لا خُذْ هذا بجدية، لَكنِّي أعْمَلُ.
    There may not have been much between us, but come on. Open Subtitles هناك ربما لم يكن من ذلك بكثير بيننا، ولكن هيا.
    We recognize that such a global treaty may not be achievable this year, but we are not powerless to act now. UN نحن نعترف بأن معاهدة عالمية مثل هذه قد لا يمكن بلوغها هذا العام، لكننا لسنا عاجزين عن التصرف الآن.
    - My mother used to say she may not have known when she had enough but she knew when she had too much. Open Subtitles كانت الأم تقول أنه ربما ليس لديها ما يذكر عندما يكون لديها ما يكفي لكنها عرفت ذلك عندما كان لديها الكثير
    Obviously, the circumstances have changed. He may not want to be rescued. Open Subtitles لكن من الواضح أن الوضع تغيّر ربّما لا يريد منّا إنقاذه
    Some trafficked women may not see themselves as exploited, particularly if they are earning more than they could in their own country. UN وربما لا ترى بعض النساء المُتَّجَرٌ بهن أنهن مُستَغَلاّت، لا سيما إنْ كنَّ يكسبن أكثر مما يستطعن كسبه في بلدانهن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus