| Nevertheless, it may not be claimed that these violations are seldom. | UN | ومع ذلك، لا يجوز الادعاء بأن هذه الانتهاكات نادرة الحدوث. |
| In other words, absent the selection of another worker with a similar status, the contracts of employees without disabilities may not be revoked. | UN | وبعبارة أخرى، فإنه في حالة عدم اختيار عامل آخر ذي حالة مماثلة، لا يجوز إلغاء عقود الموظفين من غير ذوي الإعاقة. |
| As such, the United States believes the proposal by the Movement of Non-Aligned Countries may not be relevant to the medium-term plan. | UN | وترى الولايات المتحدة أن اقتراح حركة بلدان عدم الانحياز، على هذا النحو، قد لا يكون ذا صلة بالخطة المتوسطة اﻷجل. |
| Thus any reporting of what takes place in informal Council meetings may not be very useful to Member States. | UN | وبالتالي فإن أي تقرير عما يجري في اجتماعات المجلس غير الرسمية قد لا يكون مفيدا للدول اﻷعضاء. |
| Without increased contributions, the Entity's resources may not be sufficient to carry out its mandate. | UN | وفي حال عدم زيادة المساهمات، قد لا تكون موارد الهيئة كافية لتمكينها من تنفيذ ولايتها. |
| Under these circumstances, developing countries face the challenge of designing an innovation policy when important information may not be available to them. | UN | وفي ظل هذه الظروف، تواجه البلدان النامية تحدي تصميم سياسة عامة للابتكار بينما قد لا تكون في متناولها معلومات هامة. |
| Testimonies obtained in violation of this prohibition may not be used. | UN | ولا يجوز استخدام الشهادة المنتزعة تحت التعذيب انتهاكاً لهذا الحظر. |
| Competitions may not be announced to individuals of just one sex. | UN | لا يجوز الإعلان عن المسابقات لأفراد من جنس واحد فقط. |
| Secondly, nuclear reductions may not be compensated for by building up strategic offensive arms with conventional warheads. | UN | ثانياً، لا يجوز التعويض عن التخفيضات النووية بتطوير أسلحة هجومية استراتيجية ذات رؤوس حربية تقليدية. |
| In Azerbaijan the rights recognized by the Covenant have been made constitutional principles which may not be violated by any law, treaty or decision. | UN | ولقد تم في أذربيجان إقرار الحقوق المعترف بها في العهد كمبادئ دستورية لا يجوز إنتهاكها بموجب أي قانون أو معاهدة أو قرار. |
| During her pregnancy a working woman may not be asked to perform work that requires a physical effort incompatible with her condition. | UN | لا يجوز أن يطلب من العاملة، خلال فترة الحمل، أن تؤدي أعمالا تتطلب منها مجهودا بدنيا لا يتناسب وحالة حملها. |
| My only worry is that when the red light of environmental catastrophe lights up, there may not be an opportunity for any of us to say anything. | UN | إلا أن قلقي الوحيد هو أنه عندما يضيء الضوء اﻷحمر المنذر بالكارثة البيئية، قد لا يكون بوسع أي منا ساعتها أن يقول أي شيء. |
| Simply limiting the absolute volume of documentation may not be appropriate at the present phase of the Convention process. | UN | لذا قد لا يكون الاكتفاء بحد العدد المطلق من الوثائق مناسباً في المرحلة الحالية من عملية الاتفاقية. |
| Unless it does so, my question may not be just rhetorical. | UN | وما لم تفعل ذلك، قد لا يكون سؤالي تقريريا فحسب. |
| In the cases envisaged in articles 57, 58 and 59, the responsible State may or may not be a member. | UN | أما في الحالات المتوخاة في المواد 57 و58 و59، فقد تكون الدولة المسؤولة عضواً أو قد لا تكون. |
| In the cases envisaged in articles 58, 59 and 60, the responsible State may or may not be a member. | UN | أما في الحالات المتوخاة في المواد 58 و59 و60، فقد تكون الدولة المسؤولة عضواً أو قد لا تكون. |
| Even when the data are collected, they may not be readily available. | UN | وحتى عندما يتم جمع البيانات، فإنها قد لا تكون متاحة بسهولة. |
| A Vice-Chairperson may not be elected Chairperson at the following session. | UN | ولا يجوز انتخاب أحد نواب الرئيس رئيسا في الدورة التالية. |
| The political or religious belief may not be a basis for restricting of or depriving from constitutionally guaranteed rights. | UN | ولا يجوز أن يكون المعتقد السياسي أو الديني أساساً لتقييد الحريات التي يضمنها الدستور أو الحرمان منها. |
| Now, I may not be very good, granted. But good gangster? | Open Subtitles | قد لا أكون خبيراً، ذلك صحيح ولكني عضو عصابة بارع؟ |
| It was acknowledged that this may be difficult to collect and may not be consistent with recommendations for censuses. | UN | وقد أُقِر بأن جمع هذه المعلومات قد يكون صعبا وقد لا يكون متسقا مع التوصيات المتعلقة بالتعدادات. |
| Weapons found outside the area of their last legal use may not be accompanied by the relevant devices. | UN | وقد لا تكون الأسلحة التي يُعثر عليها خارج منطقة استخدامها القانوني الأخير مصحوبة بالأجهزة ذات الصلة. |
| In addition, legislation in many States provides that an author's right to receive equitable remuneration may not be transferable. | UN | ويضاف إلى ذلك أن التشريعات في العديد من الدول تنصّ على عدم جواز نقل حق المؤلف في تقاضي مكافأة منصفة. |
| In addition, despite their best efforts, staff members who are not solely dedicated to welfare may not be best placed to address welfare issues. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الموظفين غير المكرسين لشؤون الترفيه فقط، مهما بذلوا من جهود، قد لا يكونون أفضل من يعنى بقضايا الترفيه. |
| This place may not be as empty as it seems. | Open Subtitles | .ربما لا يكون هذا المكان خاوياً كما يبدو عليه |
| She may not be your real sister, but if she feels like family, you can't ignore that. | Open Subtitles | ربما لا تكون أختك الحقيقية لكن إن كانت تشعر بأنك عائلتها لا يمكن تجاهل ذلك |
| A private prosecution may not be brought against a minor. | UN | ولا يمكن اتباع إجراء التكليف المباشر في حالة القُصّر. |
| On the electoral lists, the difference between the number of candidates of each sex may not be greater than one. | UN | وفي القوائم الانتخابية، فإن الفجوة بين عدد المرشحين من كل جنس لا يمكن أن تزيد على شخص واحد. |
| Minors under the age of 18 may not be employed in quarries or in underground mining work; | UN | :: يجب ألا يستخدَم الأحداث دون سن الثامنة عشرة في المحاجر وفي الأشغال تحت الأرض في عمق المناجم؛ |
| Judges may not be transferred to another position or court without their personal consent and are inviolable during their term of office. | UN | فلا يجوز نقل القضاة إلى وظيفة أو محكمة أخرى دون موافقتهم الشخصية، كما أنهم يتمتعون بحرمة طيلة ولايتهم. |