Maybe we're looking at some sort of botched organ harvesting. | Open Subtitles | ربما نحن ننظر إلى نوع من حصاد العضو الفاسد |
Maybe we're better at looking after other people than each other. | Open Subtitles | ربما نحن أفضل في الاعتناء بالناس أكثر من اعتنائنا بأنفسنا |
Or Maybe we're just getting closer to the truth. | Open Subtitles | أو ربما نحن فقط بدأنا بالأقتراب من الحقيقة |
Okay, I think Maybe we're gonna need another minute. | Open Subtitles | حسنٌ , أعتقدُ ربما أننا سنحتاجُ دقيقةً اخرى. |
Maybe we're gonna be surprised by our pinch hitter over here. | Open Subtitles | - لَرُبَّمَا نحن سنفاجأ - مِن قِبل "ضارب قرصتنا" هنا. |
Maybe we're only at our best when you have another girlfriend. | Open Subtitles | ربّما نحن في أفضل ما لدينا عندما تكون لديك حبيبة أخرى. |
All I'm saying is that Maybe we're looking in the wrong place. | Open Subtitles | كل ما أريد قوله هو.. ربما نحن نبحث في المكان الخطأ. |
Maybe we're still trapped on that Ferran drugathon. | Open Subtitles | ربما نحن ما زلنا محاصرين على هذا الدواء فيران. |
- Maybe we're lousy'cause we're not playing the way we know how. | Open Subtitles | ربما نحن سيئين لاننا لا نلعب بالطريقة التي نعرفها |
Maybe we're all just stumbling from the right questions to the wrong answers... | Open Subtitles | ربما نحن جميعًا نتعثر من الأسئلة الصحيحة إلى الإجابات الخطأ |
Maybe we're just both messed up, or the sex is so good that we can't see it, but this is not what a healthy relationship looks like. | Open Subtitles | ربما نحن افسدنا الامر فحسب او الجنس كان جيد جيداً حتى اننا لا نستطيع رؤية ذلك لكن هذه لا تبدو كعلاقة صحية |
It's just, I was wondering if Maybe we're on the wrong side of this thing. | Open Subtitles | انه فقط , كنت اتسائل ربما نحن فقط في الجهه الخاطئه من هذا الشئ |
Okay, look, Maybe we're worrying for no reason. | Open Subtitles | حسناً، اسمعي، ربما نحن قلقتان من دون سبب. |
Maybe we're inside it. This is crazy. We could go to jail. | Open Subtitles | ربما نحن داخلها هذا جنون نحن قد ندخل السجن |
Maybe we're just two sleeper cells of rage waiting to explode, and this is our way to get the guns. | Open Subtitles | ربما نحن فقط خلايا كابتة للغضب، تنتظر الانفجار وهذه هي طريقتنا لنحصل على السلاح |
You know, Maybe we're not as okay as we keep saying we are. | Open Subtitles | تعرف,ربما نحن لسنا على ما يرام بقدر ما كنا نقول |
Maybe we're not getting all the information that we need. | Open Subtitles | ربما نحن لم نحصل على المعلومات التي نحتاجها |
Maybe we're thinking about this guy in too narrow a focus. | Open Subtitles | ربما أننا نفكر في هذا المجرم من زاوية ضيقة جدا |
Look, if we were something to each other before, Maybe we're supposed to be something to each other now. | Open Subtitles | النظرة، إذا نحن كُنّا شيءَ إلى بعضهم البعض قبل ذلك، لَرُبَّمَا نحن يُفترض بأنهم كُنّا الشيء إلى بعضهم البعض الآن. |
Maybe we're standing in his way of killing someone else. | Open Subtitles | ربّما نحن نقف في طريقة و نمنعه من قتل شخصٍ آخر |
Do you sometimes think that Maybe we're just part of a lavish practical joke? | Open Subtitles | هل تعتقد بعض الاحيان اننا ربما نكون جزء من مزحه عمليه مسرفه المال |
Maybe we're looking at the wrong financials. | Open Subtitles | ربما كنا نبحث في البيانات المالية الخطأ. |
Maybe we're looking from the wrong vantage point. | Open Subtitles | ربما لأننا نبحث من زاوية خاطئة |
And Maybe we're not putting the right technology together. | Open Subtitles | وربما نحن لا نضع التكنولوجيا المناسبة معا. |
So Maybe we're looking for a leather tannery, belts, jackets. | Open Subtitles | لذا لربّما نحن نبحث عن مدبغة جلدية، أحزمة، سترات |
Still, Maybe we're closer to figuring out who's behind all this. | Open Subtitles | رغم ذلك، قد نكون قريبين من اكتشاف المتسبب بكل هذا |
I think Maybe we're looking at this all wrong. | Open Subtitles | أعتقد أننا ربما ننظر إلى الأمر بطريقة خاطئة |
We've had plenty of minor eruptions. Maybe we're over the hump. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الأنفجارت الطفيفة لربما نحن موجودن عند الرابية |
Yeah, well, you used my body as an escape hatch, then kissed my girlfriend, so Maybe we're even. | Open Subtitles | لكنّكَ استخدمت جسدي طوق نجاة وقبّلتَ خليلتي، لذا لعلّنا متعادلان |
Not sure how things are shaking out, but Maybe we're partnered up. | Open Subtitles | لست متأكداً لماذا أُصاب بارتعاش عالي ولكن ربما اننا شركاء متقدمون |
I mean, I don't know. Maybe we're on different paths right now. | Open Subtitles | لا أدري، ولكن ربما كلانا يسير بطريقٍ مختلفٍ الآن |