"maybe we need" - Traduction Anglais en Arabe

    • ربما نحتاج
        
    • ربما نحن بحاجة
        
    • ربما علينا
        
    • ربما يجب
        
    • لعلّنا نحتاج
        
    • رُبما نحتاج
        
    Yeah but Maybe we need a name that's more affirming. Open Subtitles كغابة الأنتصاب , لكن غابة الأنتصاب كان محجوزاً أجل لكن ربما نحتاج أن يكون الأسم أكثر ثباتاً
    Maybe we need to trust our parents won't act out what they see. Open Subtitles ربما نحتاج الى أن نثق بوالدينا على أن لا يفعلوا ما يشاهدونه
    Maybe we need a little more time to get back to normal. Open Subtitles ربما نحتاج وقتاً لنعود إلى وضعنا الطبيعي
    If they're not gonna let us in the front door, Maybe we need to sneak someone in the back. Open Subtitles إذا لم تكن ستعمل دعونا في الباب الأمامي، و ربما نحن بحاجة إلى التسلل شخص في الظهر.
    Maybe we need a proper meeting to clear this up. Open Subtitles ربما نحن بحاجة إلى اجتماع السليم لمسح هذا الأمر.
    Maybe we need to let that go too, Sister. Open Subtitles ربما علينا أن ندعَ ذلكَ أيضاً أيتها الأخت
    Yeah, Maybe we need to start taking better care of you. Open Subtitles نعم ، ربما يجب علينا أن نبدأ بالإهتمام بك أكثر
    Maybe we need to trick the Philistines into sending us their iron. Open Subtitles ربما نحتاج إلى براعة الفلسطينيين في إرسال حديدهم لنا
    Given what went down with us, you don't think Maybe we need to talk about it? Open Subtitles وبالنظر لما حدث معنا ألا تظنين بأن ربما نحتاج للتحدث عنه؟
    Maybe we need to take a closer look at the people who work at the shop. Did you lose something? Open Subtitles ربما نحتاج لنلقي نظره عن قرب للعاملين بذلك المحل هل فقدتي شيئا ما؟
    You know, Maybe we need to experience that on a smaller scale first, and just kind of see how we feel about it? Open Subtitles أوتعلمون, في الأول ربما نحتاج إلى أن نقوم بتجربة ذلك على نطاقِ أصغر لنرى كيف نشعر تجاهه؟
    OK. Look, Rhonda, Maybe we need to set up some ground rules here. Open Subtitles حسنا روندا ربما نحتاج لوضع بعض القواعد الأساسية هنا
    But I think that Maybe we need to think about relaxing the rules for the others. Open Subtitles ولكنني أعتقد أنه ربما نحن بحاجة للتفكير بشأن تخفيف القوانين بالنسبة للبقية
    Maybe we need to re-evaluate our presumptions. Open Subtitles ربما نحن بحاجة الى إعادة تنظيم الافتراضات لدينا
    Then Maybe we need to revise the terms. Open Subtitles حينها ربما نحن بحاجة لأعادة النظر فى الشروط
    Maybe we need to remind them why they love each other. Open Subtitles ربما نحن بحاجة إلى تذكيرهم لماذا نحب بعضنا البعض.
    Okay, okay. Maybe we need to approach this differently. Open Subtitles حسناً حسناً ربما علينا إخراج هذا بشكل مختلف
    Maybe we need to stop thinking we're the whole world's answer to everything. Open Subtitles ربما علينا أن نتوقف عن التفكير بأننا جواب العالم بأكمله لكل شيء
    Then Maybe we need to show the tribe that the money you're investing in me is actually for them. Open Subtitles إذن ربما علينا بأن نؤكد للقبيلة بأن ذلك المال الذي إستثمرته فيني هو بالحقيقة من أجلهم
    Well, Maybe we need to rethink handing you the power tools. Open Subtitles ربما يجب علي أن أُعيد التفكير في إعادة إعطائك المعدات
    Hey, Maybe we need to check out "American Idol." Open Subtitles مهلاً ربما يجب علينا مراجعة برنامج الأمريكي المثالي
    Maybe we need help. Open Subtitles لعلّنا نحتاج إلى المساعدة.
    Well, Maybe we need to try cooking some more Middle Eastern foods. Open Subtitles حسناً ، رُبما نحتاج إلى مُحاولة طهي بعضاً من أطعمة الشرق الأوسط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus