"me fired" - Traduction Anglais en Arabe

    • طردي
        
    • بطردي
        
    • لي أطلقت
        
    • لي النار
        
    • طردى
        
    • طردتني
        
    • لي اطلق
        
    • فصلى
        
    • فصلي
        
    • أطلقتُ
        
    • لي الطرد
        
    Well, it got me fired from the benefit committee. Open Subtitles وقد تسبّب في طردي من لجنة الأعمال الخيرية
    No, that reporter from The Times who's trying to get me fired, she's the one who should be worried. Open Subtitles لا. الصحفية في جريدة التايمز التي تسعى وراء طردي من العمل هل التي يجب أن تكون قلقة
    So he doesn't just get me fired, he gets to ruin us. Open Subtitles اذا فهو لم يكتفي بطردي من العمل ولكنه يفرق بيننا ايضا
    He'd been out less than three hours when he got me fired. Open Subtitles لم يخرج إلا منذ أقل من 3 ساعات ، وتسبب بطردي
    First you get me fired then you get your aunt to revoke my scholarship? Open Subtitles أولا تحصل لي أطلقت ثم تحصل عمتك لإلغاء دراستي؟
    Except for the part that got me fired. Open Subtitles باستثناء الجزء الذي حصلت لي النار.
    Yeah, that's because I, um, I just woke up from this bad dream where you were trying to get me fired. Open Subtitles نعم,لاننى ,صحوة للتو من حلم سئ كنتى انتى فيه تحاولين طردى
    - That's what got me fired. - Can we stop talking about this? Open Subtitles ـ هذا كان سبب طردي ـ هل يمكننا التوقف عن الحديث عن هذا؟
    Anyway, then he told me the bad news is his boss-- my boss's boss-- is so pissed, he wants me fired. Open Subtitles على أي حال بعدها أخبرني بأن الأخبار السيئة هي أن رئيسه رئيس رئيسي .. غاضب جداً لدرجة أنه يريد طردي من العمل
    I shouldn't have done it. I should've known it'd get me fired. Open Subtitles لا يجب علي فعل ذلك، كان يجب أن أعلم أنه سوف يتسبب في طردي
    And you can call my attending and get me fired, but that girl is gonna keep her leg because I had the balls Open Subtitles و يمكنك طلب الطبيب المشرف ,علي و طردي لكن تلك الفتاه ستحتفظ بساقها لانه كان لدي الشجاعه
    You guys are not going to get me fired from my job? Open Subtitles أنت يا شباب لن تتسببوا في طردي من عملي ؟
    He'd get me fired from the club and I need the money. Open Subtitles سيتسببُ في طردي من الملهى، و أنا بحاجة للمال.
    Hell, I've said things sober that'd get me fired. Open Subtitles لقد قلت الأمور و أنا صاحٍ يمكنها أن تتسبب بطردي
    I got this hotshot exec yelling about how she's gonna get me fired because I can't get her out. Open Subtitles لدي مديرة تصرخ كيف ستتسبب بطردي لأني لا أستطيع أن أخرجها
    To destroy your business,'cause you're the piece of garbage that got me fired. Open Subtitles لأدمر عملك لأنك ذلك الوغد الذي تسبب بطردي من العمل
    She got me fired because I turned her in to the parking guards. Open Subtitles تسببت بطردي لأنني بلّغتُ عنها لحرّاس مواقف السيارات.
    Ever since then, he's been acting like he's actually trying to get me fired. Open Subtitles منذ حينها و بدأ يتصرف و كانه يحاول ان يتسبب بطردي فعلا
    You could've got me fired last night, Jack. Open Subtitles هل يمكن لقد حصل لي أطلقت الليلة الماضية، جاك.
    You're gonna get me fired. Open Subtitles أنت ستعمل يحصل لي النار.
    You're trying to get me fired, aren't you? Open Subtitles أنت تحاولين أن تتسببى فى طردى أليس كذلك؟
    What if she has me fired... or deported? I mean, who knows what? Open Subtitles ماذا لو طردتني أو أبعدتني أنا أعني من يعرف ماذا ممكن أن تفعل
    I guess I'll skip ahead to the part of my speech where I'm irate that your girlfriend got me fired. Open Subtitles أعتقد أنى سأتخطى الى الجزء الذى يتعلق بتمعتى من تسبب صديقتك من فصلى من عملى
    That is, stalked me, gotten me fired, gotten me evicted, gotten me run out of countries, even. Open Subtitles بمطاردتي أو فصلي قاموا بنفيي و طردي من عده بلدان حتى
    Wait, you're the one who got me fired first. Open Subtitles الإنتظار، أنت الواحد الذي حَصلَ عليني أطلقتُ أولاً.
    Yeah, you had to have a second kid, and now little miss bigmouth just got me fired. Open Subtitles نعم ، أنت كان يجب أن تنجب طفل ثان ذلك القرار الخاطئ ، سبب لي الطرد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus