"me not to" - Traduction Anglais en Arabe

    • مني ألا
        
    • مني عدم
        
    • لي لا
        
    • لي أن لا
        
    • لي ألا
        
    • مني أن لا
        
    • لي ان لا
        
    • مني الا
        
    • ني أَنْ لا
        
    • بأن لا
        
    • لي الا
        
    • بألا
        
    • مني ان لا
        
    • مني ذلك
        
    • علي ألا
        
    You can't expect me not to be a little envious. Open Subtitles لا يُمكنكِ أن تتوقعي مني ألا أكونَ حسوداً قليلاً
    Well, at first, Frank told me not to pay. Open Subtitles حسنا، في البداية، طلب فرانك مني عدم الدفع
    Captain ordered me not to talk to you guys. Open Subtitles أمر الكابتن لي لا أن أتحدث إليكم اللاعبين.
    If this is where I was supposed to find my charge, you might have told me not to wear my Jimmy Choos. Open Subtitles إذا كان هذا المكان الذي سأجد فيه مهمتي فقد كان يجب عليك أن تقول لي أن لا ألبس حذاء جيمي
    Anyway she begged me not to debark on the island. Open Subtitles على أية حال توسلت لي ألا أنزل على الجزيرة
    She asked me not to say anything to you. Open Subtitles لقد طلبت مني أن لا أقول شيئا لك
    you call to beg me not to send that mail to you? Open Subtitles هل سبب اتصالك بي هو لتطلبي مني ألا أرسل لك الرسالة؟
    Because that son has a mother, and she asked me not to. Open Subtitles لأن هذا الابن لديه أم طلبت مني ألا أخبره
    I didn't do anything. You told me not to. Open Subtitles لم أقم بفعل أي شئ لقد طلبتِ مني ألا أفعل
    But you asked me not to call, and I haven't. Open Subtitles و لقد طلبتى مني عدم الاتصال بك ولقد فعلت
    Because he asked me not to and I am doing whatever he asks. Open Subtitles لأنه طلب مني عدم فعل هذا وأنا سأفعل أياً كان ما يقوله
    - It would be rude of me not to let you... Say whatever is on your mind. Open Subtitles ستكون وقاحةً مني عدم السماح لكِ بالبوح بمهما كان في بالك
    Don't tell me not to puke'cause that'll make me puke more. Open Subtitles لا تقل لي لا تتقيّأ, لأن ذلك سيجعلني أرغب بالتقيؤ أكثر
    She asked not to be bothered, and unlike you, when someone tells me not to bother them, Open Subtitles سألت أن لا تكون ازعجت، وخلافا لك، عندما يقول شخص ما لي لا يزعجهم،
    And I have the right to tell you that I should have listened to my father when he told me not to marry you. Open Subtitles ولدي الحق في أن أخبرك بأنني كان يجب علي الأستماع إلى والدي عندما قال لي أن لا أتزوجك
    Entreat me not to leave thee, or to return from following after thee. Open Subtitles توسل لي أن لا أرحل أو العوده من بعد متابعتك لي
    He keeps telling me not to worry, that he's got it all under control, but I know he's up to something. Open Subtitles هو يبقى يقول لي ألا أقلق, أن كل الأمر تحت سيطرته, و لكن أعلم أنه يعمل على أمر ما.
    And it would be witless of me not to use that to my advantage, given how effectively you've been used against me. Open Subtitles وستكونُ حماقةً مني أن لا استخدم هذا في صالحي. بالنظر لمدى استخدامهم لكِ ضدي.
    Well, I had to say something. You told me not to tell anyone. Open Subtitles كان يجب علي ان اقول شيئاً انت قلت لي ان لا اخبر احد
    She asked me not to be sad, but I can't help it. Open Subtitles لقد طلبت مني الا اكون حزينا, لكني لا استطيع منع نفسي
    Will he tell me not to expect anything from him? Open Subtitles سَيُخبرُ بأنّ ني أَنْ لا أَتوقّعَ أيّ شئ منه؟
    He once told me not to abandon my soul like he had. Open Subtitles لقد أخبرني مره بأن لا أتخلى عن روحي كما فعل هو
    You said she wasn't here. She begged me not to tell anyone. Open Subtitles قال لى أنها لم تكن هنا توسلت لي الا اخبر أحدا
    The other night, before you got arrested, I heard that you came to the airport to tell me not to leave. Open Subtitles في تلك الليله قبل أن يتم القبض عليكِ لقد سمعت بأنكِ قد أتيتي للمطار لتقولي لي بألا أن أغادر
    And that's an order. / You're ordering me not to be awestruck? Open Subtitles ـ هذا امر ـ انت تطلب مني ان لا اكون مرهوبا
    She asked me not to, but I was overcome. Open Subtitles لم تطلب مني ذلك لكني كنت خارج السيطرة
    Listen, hey, I'm sorry, man, but, um, it's gonna be very hard for me not to see you as the guy who screwed Leslie over, okay? Open Subtitles اسمع, أنت, أنا آسف, يا رجل لكن, سيكون من الصعب علي ألا أراك الرجل الذي غدر بليزلي, حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus