"me that you" - Traduction Anglais en Arabe

    • لي أنك
        
    • لي انك
        
    • لي بأنك
        
    • لي أنّك
        
    • لى أنك
        
    • لي أنكِ
        
    • لي أن كنت
        
    • لي التي
        
    • لى انك
        
    • لي أنه
        
    • لي ان كنت
        
    • لي إنك
        
    • لي انكِ
        
    • بأنكم
        
    • لي أنّكَ
        
    Well, as I recall, I was awaiting your visit when I received a letter informing me that you were unavailable. Open Subtitles حسنا، على ما أذكر، أنا في انتظار زيارتكم عندما وصلتني بريد إلكتروني إعلام لي أنك لم تكن متوفرة.
    Please don't tell me that you think he's telling the truth. Open Subtitles من فضلك لا تقل لي أنك تعتقد انه يقول الحقيقة
    Deputy Director, please tell me that you've got some answers. Open Subtitles نائب المدير، أرجوك قل لي أنك تملك بعض الأجوبة
    Why did you tell me that you hadn't had any serious injuries? Open Subtitles ولماذا قلت لي انك لم تعاني من اي اصابات خطيره ؟
    It's been made clear to me that you do some kind of private investigative work. Open Subtitles من الواضح لي, بأنك تقوم ببعض أعمال التحقيقات الخاصة بك
    She told me that you slept with this woman for years. Open Subtitles قالت لي أنّك أقمت علاقة جنسيّة مع هذه المرأة لسنوات.
    If I do show you my stuff, and that's if, you have to promise me that you will be honest. Open Subtitles إذا كنت لا تظهر لك الاشياء بلدي، وهذا هو إذا، عليك أن تعد لي أنك سوف تكون صادقة.
    Now tell me that you hold zero responsibility for that. Open Subtitles الآن قل لي أنك تحمل أدنى مسؤولية على ذلك.
    You're telling me that you took the advice of another human being? Open Subtitles هل تقول لي أنك أصغيت إلى نصيحة مخلوق بشري آخر ؟
    Although your one-pointed mind assures me that you have not only your mom's genes, you got mine, too. Open Subtitles رغم أن عقلك المتوقد يؤكد لي أنك لم تحصل على جينات أمك فقط بل جيناتي أيضاً
    Angela tells me that you're a big basketball fan, huh? Open Subtitles آنجيلا قالت لي أنك معجب كبير بكرة السلة. هاه؟
    Seems to me that you will be in for plenty of scrutiny, too, with a prosecution in the offing, if you're sticking around. Open Subtitles يبدو لي أنك ستخضعين للكثير من التدقيق أيضاً مع ملاحقة قانونية منتظرة
    When Abby said you wouldn't want to pursue the death penalty for Cyrus, it hit me that you are the friend this time. Open Subtitles عندما قالت آبي أنك لا تريد متابعة عقوبة الإعدام على سايروس خطر لي أنك أنت الصديق هذا المرة
    That's crazy to me that you would deny that, okay? Open Subtitles هذا جنون بالنسبة لي انك تنكرين ذلك، حسنا ؟
    So then why didn't you tell me that you told him that? Open Subtitles اذا لماذا لم تقولين لي انك اخبرتيه بذلك؟
    Well, you made it clear to me that you'd sacrifice your happiness by staying here. Open Subtitles حسناً , لقد وضحت لي بأنك ستُضحين . بسعادتك ببقائك هنا
    Are you telling me that you think Alex killed himself? Open Subtitles هل تقولين لي أنّك تعتقدين أن اليكس قتل نفسه؟
    I did not introduce you to my father because I was worried that he would pick you apart and tell me that you weren't good enough. Open Subtitles أنا آسفه لأننى لم أعرفك على أبى لأننى كُنت قلقه لأنه كان سيملأك بالعيوب و يقل لى أنك لست جيد كفايه
    Okay, Ron told me that you came into his office... Open Subtitles حسنًا ، رون قال لي ..أنكِ آتيتِ إلى مكتبه
    Do not tell me that you don't know what's been going on at this hotel. Open Subtitles لا تقولوا لي أن كنت لا تعرف ماذا كان يحدث في هذا الفندق.
    It means a lot to me that you put the day that we first met in your code. Open Subtitles وهذا يعني الكثير بالنسبة لي التي وضعت في اليوم الذي التقينا أول مرة في التعليمات البرمجية.
    You telegrammed to me that you need help and for this reason I come by the express from London. Open Subtitles لقد أبرقت لى انك تحتاجين الى المساعدة ولهذا السبب أتيت بالقطار السريع من لندن
    It's understandable to me that you should have, therefore, a fetish for completion to make your moment glorious. Open Subtitles ومن المفهوم بالنسبة لي أنه يجب أن يكون لديك، صنم لإتمام لجعل لحظة الخاص بك المجيدة.
    'Cause if you'd just told me that you were jealous of those other girls or you were worried that I saw this as casual, or something, Open Subtitles لأنه إذا كنت فقط قال لي ان كنت غيور من تلك الفتيات الأخريات أو كنت تشعر بالقلق من ان رأيت هذا كما عارضة،
    You have to tell me that you felt something at Rebirth. Open Subtitles عليك أن تقول لي إنك شعرت بشيء في"الولادة الجديدة ".
    Well, you tell me that you can't give me any money, but you seem to be doing pretty good right now. Open Subtitles حسناً، أنتِ تقولين لي انكِ لا تستطيعين إعطائي المال ولكنك تبدين في حالة جيدة الآن.
    You telling me that you've already found the insider? Open Subtitles أتعني بأنكم قد القيتم القبض على العميل الداخلي؟
    So the next time you tell me that you love me, make sure you're not doing it just out of habit. Open Subtitles إذن، في المرّة المُقبلة .. التي تقول لي أنّكَ تُحبّني احرص على ألّا تكون تقولها فقط من باب التعوّد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus