"mean nothing" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا تعني شيئا
        
    • يعني شيئا
        
    • لا تعني شيئاً
        
    • لا يعني شيئاً
        
    • لا تعني شيء
        
    • أقصد شيئاً
        
    • تعني شيئًا
        
    • يعني شيء
        
    • يعني شيئًا
        
    • لا معنى
        
    • تعنى شئ
        
    • تعنى شيئاً
        
    • هباءاً
        
    • لا أعني شيئاً
        
    • لا تعنى شيئا
        
    Cheap high-quality goods mean nothing if you have no money to pay for them. UN والبضائع الرخيصة ذات النوعية المرتفعة لا تعني شيئا إذا لم يكن لديك المال اللازم لشرائها.
    You can't look at these photos and tell me that they mean nothing to you. Open Subtitles لا يمكنك أن تنظر إلى هذه الصور وتقول لي أنها لا تعني شيئا بالنسبة لك.
    But teaching our children will mean nothing, if we do not lead by our example. UN ولكن تعليم أطفالنا لن يعني شيئا إذا لم نقم بالقيادة بالقدوة.
    All our rights, agreements and laws mean nothing if individual lives are not respected and protected. UN فكل حقوقنا واتفاقاتنا وقوانيننا لا تعني شيئاً إذا لم تتمتع حياة الفرد بالاحترام والحماية.
    It could mean nothing that a route is blocked, forcing everyone to leave the building through one exit. Open Subtitles الأمر قد لا يعني شيئاً الطريق المسدود من عدة نواحي يجبرك أن تترك المبنى خلا المخرج
    It may mean nothing physically, but the point is that a spur like this is incredibly rare, and they both have the exact same one. Open Subtitles ربما لا تعني شيء جسديا , لكن مقصدي أن نتوء مثل هذا نادر للغاية وكلاهما لديه النتوء ذاته
    Man, I didn't mean nothing. Open Subtitles أنا لم أقصد شيئاً
    These things mean nothing to me now Open Subtitles هذه الأشياء لا تعني شيئا بالنسبة لي الآن
    Words like these mean nothing to the general public, which is why the media... and I'm including you in there, Claire... can get away with using them. Open Subtitles كلمات مثل هذه لا تعني شيئا للجمهور العام وهذا هو السبب لما الصحافة والإعلام و أنا أشملك معهم هناك يا كلير
    When you can buy everything, sacrificing something don't mean nothing. Open Subtitles عندها يمكنك شراء كل شيء ، التضحيه بشيء لا تعني شيئا.
    His takeaway was that material possessions mean nothing. Open Subtitles كان له الوجبات الجاهزة أن المواد ممتلكات يعني شيئا.
    You men just ignore your feelings, but that don't mean nothing if you don't honour your woman, Open Subtitles .كما تتجاهلون أنتم مشاعركم .ولكن هذا لا يعني شيئا إذا لم تحترم زوجتك
    All of my success would mean nothing if I couldn't share it with you. Open Subtitles كل نجاحي لن يعني شيئا إذا لم أتمكن من مشاركته معك
    It's strange how some choices mean nothing and others govern the rest of your life. Open Subtitles من الغريب كيف أن بعض الخيارات لا تعني شيئاً أمّا البقية فتسيطر على بقية حياتك
    I mean, clearly they mean nothing to you, since we find ourselves sitting here again, cleaning up another mess that you've made. Open Subtitles أعني، من الواضح أنها لا تعني شيئاً لكِ بما أننا جالسون هنا مرة أخري تنظيف فوضي أخري قمتِ بها
    Now, all that might mean nothing, except with the angle of the scars on your left forearm, you know, under that sleeve you keep pulling down. Open Subtitles الآن، كل هذا قد لا يعني شيئاً عدا عن الندوب على ساعدكِ الأيسر أن تعرفينها، تحت الكم الذي تواصلين في سحبه
    These facilities mean nothing if we succeed in stopping the Master. Open Subtitles هذه المُنشآت لا تعني شيء إذا نجحنا في سعينا لإيقاف "السيّد"
    I didn't mean nothing by it. Open Subtitles لم أقصد شيئاً بقول ذلك
    It only takes one crazy redneck, and Massa's road papers don't mean nothing. Open Subtitles يستغرق الأمر واحدًا من المتخلّفين المجانين، وأوراق السيّد الخاصة بالطريق لا تعني شيئًا.
    Could mean nothing, or it could mean you're going blind. Open Subtitles قد لا يعني شيء وقد يعنى أنك ستصاب بالعمى
    Now, if I stop now, his death will mean nothing. Open Subtitles الآن ، إذا توقفتُ الآن موته لن يعني شيئًا
    The MLC President has said that the fighting will go on, as the agreements mean nothing. UN وقال رئيس حركة تحرير الكونغو إن القتال سوف يستمر لأن الاتفاقات لا معنى لها.
    Your words mean nothing to me. I know who you are. Open Subtitles كلماتك لا تعنى شئ لى أعلم من انت
    Do the sacred oaths you swore as a Watcher mean nothing to you? Open Subtitles هل الاقسام الدينية التى أقسمت عليها تعنى شيئاً لك ؟
    Damn it, Erin, if you do that, everything I've done over the last two hours will mean nothing! Open Subtitles اللعنة يا (إيرين) إن فعلتِ هذا فكل ما كنت أفعله ! طيلة الساعتين الماضيتين سيضيع هباءاً
    Well, I feel like it should mean nothing or everything, and I can't get to either place, you know. Open Subtitles حسناً، أشعر إنهُ يجب عليّ أن لا أعني شيئاً أو كل شيء، و أنا لايمكننيّ أن أحصل على أيّ مكان, كما تعلم.
    These numbers mean nothing to me. My journey through life has just begun. Open Subtitles هذه الأرقام لا تعنى شيئا لى لقد بدأت للتو رحلتى مع الحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus