"mean to be" - Traduction Anglais en Arabe

    • أقصد أن أكون
        
    • أَقْصدُ أَنْ أَكُونَ
        
    • أقصد أن يكون
        
    • اقصد ان اكون
        
    • يعني أن يكون
        
    • اريد ان اكون
        
    • يعني أن تكون
        
    • أتعمد أن أكون
        
    • أن أبدو
        
    • أقصد ان أكون
        
    • أقصد بأن أكون
        
    • أن أكون وقحة
        
    • أقصد أن اكون
        
    • أقصد أنْ أكون
        
    • أقصد التصرّف
        
    Well, I don't mean to be a threat to you, grand poo-bah. Open Subtitles حسناً، لا أقصد أن أكون مصدر تهديد لك يا صاحبة السلطة.
    $7,000, that ain't peanuts. I don't mean to be out of order- Open Subtitles سبع آلاف دولار ليس بمبلغ قليل لا أقصد أن أكون وقحاً
    Ok, I'm sorry. I didn't mean to be pushy. It's just that it's been a long day. Open Subtitles حسناً, أنا آسفه, لم أكن أقصد أن أكون ملحة, الأمر فقط بأنه كان يوماً طويلاً
    I don't mean to be insulting, but you aren't sexually spontaneous. Open Subtitles أنا لا أَقْصدُ أَنْ أَكُونَ الإهانة، لَكنَّك لَسْتَ تلقائيَ جنسياً.
    I'm sorry, I don't mean to be an asshole here. Open Subtitles أنا آسف، أنا لا أقصد أن يكون الأحمق هنا.
    I don't mean to be nosy, but... how did you meet your husband if you never go out? Open Subtitles انا لم اقصد ان اكون فظة لكن كيف قابلتي زوجكي اذا لم تكوني قد خرجت البتة؟
    Now, look, I don't mean to be rude, but I have someplace I need to be right now. Open Subtitles والآن، اسمحا لي، لا أقصد أن أكون وقحة لكنني يجب أن أذهب إلى مكان ما حالاً
    I don't mean to be a downer, but where you're going, you might not come back. Open Subtitles ‫لا أقصد أن أكون مثبطة، ‫لكن إلى حيث ستذهب، ‫ربما لن تعود.
    You know, actually, I don't mean to be rude, but I really need to talk to Cam. Open Subtitles أنت تعرف، في الواقع، أنا لا أقصد أن أكون وقحه، ولكن أنا حقا بحاجة الى الحديث لكام.
    I'm sorry, I don't mean to be unprofessional, but... Open Subtitles أنا آسف ، لا أقصد أن أكون غير مهني ، لكن
    I don't mean to be harsh, but his family never mentioned you. Open Subtitles لا أقصد أن أكون قاسياً لكن عائلته لم تذكركِ أبداً
    I don't mean to be rude, I'm just in a real hurry. Open Subtitles أنا لا أقصد أن أكون وقحا، أنا فقط في عجلة من امري حقا
    Well, I don't mean to be rude, sir, but I do not understand what the fuck that means. Open Subtitles حسنا، أنا لا أقصد أن أكون وقحا، يا سيدي، ولكن أنا لا أفهم ما اللعنة التي تعني.
    All right, I don't mean to be abrupt, but this is over. Open Subtitles حَسَناً، أنا لا أَقْصدُ أَنْ أَكُونَ فظّة، لكن هذا إنتهى.
    Look, I don't mean to be presumptuous enough to think I had anything to do with your decision, but if I did, I'm sorry. Open Subtitles النظرة، أنا لا أَقْصدُ أَنْ أَكُونَ صلف بما فيه الكفاية لتَفكير أنا أقمتُ علاقة مع قرارِكَ، لكن إذا أنا عَمِلتُ، أَنا آسفُ.
    I don't mean to be rude, but this is a residential building, and you're conducting business here. Open Subtitles أنا لا أقصد أن يكون وقحا، ولكن هذا هو عبارة عن مبنى سكني، وكنت ممارسة الأعمال التجارية هنا.
    Commodore, I don't mean to be rude, but I thought you were dead. Open Subtitles الكومودور، أنا لا أقصد أن يكون وقحا، ولكن أظن أنك قد لقوا حتفهم.
    I don't mean to be so familiar. It's fine. It's fine. Open Subtitles انا لا اقصد ان اكون مالوف انة بخير, انة بخير
    What does it mean to be Mr. Olympia? Open Subtitles السوبر بول في كمال الاجسام. ماذا يعني أن يكون السيد أولمبيا؟
    I don't mean to be a wet blanket... but how about don't? Open Subtitles لا اريد ان اكون مزعجة.. و لكن ماذا عن الا تفعل؟
    She doesn't mean to be hurtful. Open Subtitles وقالت إنها لا توجد الآن وأبوس]؛ ر يعني أن تكون مؤلمة.
    I don't mean to be insensitive, Chief, but does that mean we're safe? Open Subtitles لا أتعمد أن أكون عديم الاحساس أيها الرئيس ولكن أليس معناه أننا بمأمن؟
    Excuse me. I don't mean to be rude but I gotta go. Open Subtitles أعذريني, لا أريد أن أبدو وقحه و لكن يجب أن أذهب
    Oh, excuse me. I didn't mean to be rude, girls. Open Subtitles المعذرة , لم أقصد ان أكون وقحاً يا فتيات
    I don't mean to be crude, ladies, but that's just how the straight mind works. Open Subtitles لا أقصد بأن أكون فظ، أيها السيدات ولكن هذا تفكير الرجال المستقيمين
    I don't mean to be rude, but you're here because of a spell, and I need to break the spell. Open Subtitles أنا لا أقصد أن اكون وقحا ولكنكم هنا بسبب تعويذة، وأنا بحاجة لكسر التعويذة
    I don't mean to be insensitive, but when did you become so fucking pious - Open Subtitles لمْ أقصد أنْ أكون متبلد الشعور لكن متى أصبحتي مـتدينة للغاية ؟
    You know, I'm sorry, I don't mean to be a prima donna, but do you mind if we don't do a Q and A? Open Subtitles أنا متأسف، لا أقصد التصرّف بعلوّ ولكن، أيمكننا إلغاء فقرة الأسئلة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus