"measures to improve the quality" - Traduction Anglais en Arabe

    • تدابير لتحسين نوعية
        
    • التدابير الرامية إلى تحسين نوعية
        
    • التدابير الكفيلة بتحسين نوعية
        
    • التدابير اللازمة لتحسين جودة
        
    • التدابير لتحسين نوعية
        
    • تدابير لتحسين جودة
        
    On effectiveness, the 2005 Paris Declaration and the 2008 Accra Agenda for Action include measures to improve the quality and impact of aid. UN وفيما يتعلق بالفعالية، تضمن إعلان باريس لعام 2005 وبرنامج عمل أكرا لعام 2008 تدابير لتحسين نوعية المعونة وأثرها.
    72. In developing countries, many Governments have taken measures to improve the quality of life in poor urban areas. UN 72 - وفي البلدان النامية، اتخذ العديد من الحكومات تدابير لتحسين نوعية الحياة في المناطق الحضرية الفقيرة.
    For example, the Inter-American Development Bank has undertaken measures to improve the quality and availability of information on poverty and inequality. UN وعلى سبيل المثال فقد اتخذ مصرف النمية للبلدان اﻷمريكية تدابير لتحسين نوعية وتوافر المعلومات عن الفقر واللامساواة.
    measures to improve the quality of elementary school teaching include the revision of programmes and textbooks for grades 1 to 4 and preparation of the relevant teachers' manuals. UN وتشمل التدابير الرامية إلى تحسين نوعية التدريس في المدارس الابتدائية مراجعة البرامج والكتب الدراسية للصفوف من الأول إلى الرابع وإعداد أدلة المدرسين ذات الصلة.
    (d) Increased percentage of trainees at the Statistical Institute for Asia and the Pacific who indicate that they are better able to take measures to improve the quality of data and services provided by national statistical systems UN (د) زيادة النسبة المئوية للمتدربين في المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ الذين يفيدون بأنهم أصبحوا أقدر على اتخاذ التدابير الكفيلة بتحسين نوعية البيانات والخدمات التي تقدمها النظم الإحصائية الوطنية
    Her delegation believed, for instance, that the role of the information centres should be improved by way of measures to improve the quality of materials and to enhance links to the civil society. UN ومثال ذلك أن وفدها يعتقد أنه ينبغي تحسين دور مراكز الإعلام باتخاذ تدابير لتحسين نوعية المواد وتعزيز الصلات مع المجتمع المدني.
    81. The Administration informed the Board that the Department of Peacekeeping Operations has introduced measures to improve the quality of information in the field assets control system of all peacekeeping missions. UN 81 - أبلغت الإدارة المجلس بأن إدارة عمليات حفظ السلام اتخذت تدابير لتحسين نوعية المعلومات ضمن نظام مراقبة الأصول الميدانية فيما يتعلق بجميع بعثات حفظ السلام.
    Reforms included measures to improve the quality of life of prisoners, expedite trials and provide human rights education for prison personnel. A new act on suffrage and political participation had been promulgated, which strengthened the independence of the national electoral council and promoted public, student and neighbourhood participation in monitoring elections. UN وشملت اﻹصلاحات تدابير لتحسين نوعية حياة المسجونين، وتعجيل المحاكمات وتثقيف موظفي السجون في مجال حقوق اﻹنسان وصدر قانون جديد للاقتراع والمشاركة السياسية، مما عزز استقلال المجلس الانتخابي الوطني ونهض بمشاركة عامة الجمهور والطلاب واﻷحياء السكنية في رصد الانتخابات.
    116. The Board recommends that the Office of Internal Oversight Services implement measures to improve the quality of working papers and of audit evidence. UN 116 - ويوصي المجلس بأن ينفذ مكتب خدمات الرقابة الداخلية تدابير لتحسين نوعية ورقات العمل والأدلة المستمدة من مراجعة الحسابات.
    75. In paragraph 116, the Board recommended that the Office of Internal Oversight Services implement measures to improve the quality of working papers and the quality of audit evidence. UN 75 - وفي الفقرة 116، أوصى المجلس بأن ينفذ مكتب خدمات الرقابة الداخلية تدابير لتحسين نوعية ورقات العمل ونوعية الأدلة المستمدة من مراجعة الحسابات.
    In the view of the Panel, the TPH and TDS contamination makes this water unsuitable for human consumption and it is, therefore, reasonable for Kuwait to take measures to improve the quality of the water. UN 72- ويرى الفريق أن التلوث بالهيدروكربونات النفطية والمواد الصلبة الذائبة يجعل هذه المياه غير صالحة للاستهلاك البشري، وبالتالي فإنه من المعقول أن تتخذ الكويت تدابير لتحسين نوعية المياه.
    It recommended a public information campaign and measures to improve the quality of service and capacity of the public defenders. UN وأوصى بتنفيذ حملة إعلامية عامة واتخاذ تدابير لتحسين نوعية الخدمات التي يُقدمها المحامون العامون وقدراتهم(94).
    " The Board recommends that the Office of Internal Oversight Services implement measures to improve the quality of working papers and of audit evidence. " 8 UN " يوصي المجلس بأن يطبق مكتب خدمات الرقابة الداخلية تدابير لتحسين نوعية ورقات العمل وأدلة مراجعة الحسابات(8) " .
    (e) Take measures to improve the quality of education, inter alia, by building more schools, improving physical infrastructures and ensuring schools are adequately equipped; UN (ه) أن تتخذ تدابير لتحسين نوعية التعليم، من خلال أمور منها بناء مزيد من المدارس، وتحسين الهياكل الأساسية المادية وضمان تجهيز المدارس بالمعدات المناسبة؛
    The action plan to implement the programme includes a wide range of measures to improve the quality of the cultural amenities and services in all regions and to ensure access to culture for local residents, guests and tourists. UN وتشمل خطة العمل لتنفيذ البرنامج طائفة واسعة من التدابير الرامية إلى تحسين نوعية المرافق والخدمات الثقافية في جميع المناطق وكفالة وصول السكان المحليين والضيوف والسياح إلى الثقافة.
    Since 2009, we have taken a set of measures to improve the quality of oncology services, with emphasis on the early detection and prevention of malignancies. UN وقد واصلنا، منذ عام 2009، اتخاذ مجموعة من التدابير الرامية إلى تحسين نوعية الخدمات المتصلة بالأورام السرطانية، مع التشديد على الكشف المبكر والوقاية من الأورام الخبيثة.
    In the interests of greater efficiency, the Security Council took a number of measures to improve the quality of its information, the conduct of its debates and the implementation of its decisions. UN من أجل زيادة الكفاءة، اتخذ مجلس الأمن عددا من التدابير الرامية إلى تحسين نوعية معلوماته وكيفية سير مناقشاته وتنفيذ قراراته.
    (d) Percentage of trainees at the Statistical Institute for Asia and the Pacific who indicate that they are better able to take measures to improve the quality of data and services provided by national statistical offices UN (د) زيادة النسبة المئوية للمتدربين في المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ الذين يفيدون بأنهم أصبحوا أكثر قدرة على اتخاذ التدابير الكفيلة بتحسين نوعية البيانات والخدمات التي تقدمها المكاتب الإحصائية الوطنية
    (d) Percentage of trainees at the Statistical Institute for Asia and the Pacific who indicate that they are better able to take measures to improve the quality of data and services provided by national statistical offices UN (د) زيادة النسبة المئوية للمتدربين في المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ الذين يفيدون بأنهم أصبحوا أكثر قدرة على اتخاذ التدابير الكفيلة بتحسين نوعية البيانات والخدمات التي تقدمها المكاتب الإحصائية الوطنية
    (d) Percentage of trainees at the Statistical Institute for Asia and the Pacific who indicate that they are better able to take measures to improve the quality of data and services provided by national statistical offices UN (د) النسبة المئوية للمتدربين في المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ الذين يفيدون بأنهم أصبحوا أكثر قدرة على اتخاذ التدابير الكفيلة بتحسين نوعية البيانات والخدمات التي تقدمها المكاتب الإحصائية الوطنية
    The Committee recommends that the State party take all necessary measures to improve the quality of education, particularly in rural areas. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة لتحسين جودة التعليم، خصوصاً في المناطق الريفية.
    Even more evident and indisputable is the need for a wide range of measures to improve the quality of and increase the length of life and overcome the unfavourable demographic tendencies. UN وحاجتُنا أوضحُ وآكدُ إلى مجموعة كبيرة ومتنوعة من التدابير لتحسين نوعية الحياة وزيادة العمر المتوقع والتغلب على الاتجاهات الديمغرافية الضارة.
    It includes measures to improve the quality of life of persons with disabilities and their families in access to rights, resources, goods and services. UN وتشمل الخطة تدابير لتحسين جودة حياة المعوقين وأسرهم في توفر سبل الوصول إلى الحقوق والموارد والسلع والخدمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus