Forty-five Member States indicated they had taken measures to manage seized assets. | UN | وأشارت 45 دولة عضوا إلى أنَّها اتخذت تدابير لإدارة الموجودات المضبوطة. |
The Group of 20 had recommended and decided on measures to manage the international financial system, but without inclusive international representation. | UN | وقد اقترحت مجموعة الـ 20 تدابير لإدارة النظام المالي الدولي وبتت فيها ولكن دون تمثيل دولي شامل. |
Case study. Developing measures to manage agro-ecosystems | UN | دراسة حالة إفرادية: وضع تدابير لإدارة النظم الإيكولوجية الزراعية |
The plan would also consider measures to manage increases in plan costs and the impact of actuarial gains and losses on the fund assets. | UN | وستراعي الخطة أيضا اتخاذ تدابير لمعالجة الزيادات في تكاليف الخطة، وأثر المكاسب والخسائر الاكتوارية على أصول الأموال. |
Upon inquiry, the Committee was informed that since measures to manage asbestos started at United Nations Headquarters, 30 per cent of the asbestos had been removed from the buildings. | UN | ولدى الاستفسار أفيدت اللجنة بأن 30 في المائة من الأسبستوس قد أزيلت من المباني منذ اتخاذ تدابير لمعالجة مشكلة الأسبستوس بمقر الأمم المتحدة. |
2. measures to manage fish stocks and protect vulnerable marine ecosystems | UN | 2 - تدابير إدارة الأرصدة السمكية وحماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة |
46. Several representatives stressed the need to focus on developing instruments, including early warning systems, aimed at preventing crises rather than just on measures to manage them. | UN | ٤٦ - شدد عدة ممثلين على الحاجة إلى التركيز على استحداث اﻷدوات الرامية إلى اتقاء اﻷزمات، ومنها نظم اﻹنذار المبكر، أكثر من مجرد الاهتمام بتدابير إدارة هذه اﻷزمات. |
(e) Rules and guidelines agreed upon by the Executive Committee at all meetings, up to and including its seventy-first meeting, for determining eligibility for the funding of investment projects and noninvestment projects, [[including institutional strengthening] [, measures to combat illegal trade and sectoral phaseout plans], measures to manage banks of ozonedepleting substances and ozonedepletingsubstance destruction projects]; | UN | (ه) القواعد والمبادئ التوجيهية التي تتفق عليها اللجنة التنفيذية في جميع اجتماعاتها، بما في ذلك اجتماعها الحادي والسبعين وحتى ذلك الاجتماع، لتحديد أهلية المشاريع الاستثمارية والمشاريع غير الاستثمارية للتمويل، [[بما في ذلك التعزيز المؤسسي] [، والتدابير لمكافحة الاتجار غير المشروع والخطط القطاعية للتخلص]، وتدابير إدارة مصارف المواد المستنفدة للأوزون ومشاريع تدمير المواد المستنفدة للأوزون]؛ |
The Group of 20 had recommended and decided on measures to manage the international financial system, but without inclusive international representation. | UN | وقد اقترحت مجموعة الـ 20 تدابير لإدارة النظام المالي الدولي وبتت فيها ولكن دون تمثيل دولي شامل. |
Assessments of anticipated resources for 2003, based on income in the first quarter, necessitated measures to manage obligation levels and the use of the Operational Reserve. | UN | واقتضت عمليات تقدير الموارد المتوقعة لعام 2003 استناداً إلى الإيرادات في الربع الأول من السنة، اتخاذ تدابير لإدارة مستويات الالتزامات واستخدام الاحتياطي التشغيلي. |
To start taking measures to manage HFCs in domestic regulations. | UN | البدء باتخاذ تدابير لإدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية في اللوائح الداخلية. |
To start taking measures to manage HFCs in domestic regulations. | UN | البدء باتخاذ تدابير لإدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية في إطار اللوائح المحلية؛ |
Parties to the convention have already introduced such measures to manage PCB stockpiles. | UN | وقد استحدثت الأطراف في الاتفاقية بالفعل تدابير لإدارة مخزونات المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور. |
Parties to the convention have already introduced such measures to manage PCB stockpiles. | UN | وقد استحدثت الأطراف في الاتفاقية بالفعل تدابير لإدارة مخزونات ثنائيات الفينيل المتعددة الكلور. |
4. Area-based management of the impacts of shipping activities 153. Area-based measures to manage the impacts of shipping activities can be adopted by IMO. | UN | 153 - يمكن للمنظمة البحرية الدولية أن تتخذ تدابير لإدارة تأثيرات أنشطة الشحن على أساس المناطق. |
28. We will take measures to manage our natural resources and protect and conserve our environment in a sustainable manner. | UN | 28 - وسنتخذ تدابير لإدارة مواردنا الطبيعية وحماية وحفظ بيئتنا على نحو مستدام. |
Upon enquiry, the Committee was informed that since measures to manage asbestos started at United Nations Headquarters, 30 per cent of the asbestos has been removed from the buildings. | UN | ولدى الاستفسار أفيدت اللجنة بأن 30 في المائة من الأسبستوس قد أزيلت من المباني منذ اتخاذ تدابير لمعالجة مشكلة الأسبستوس بمقر الأمم المتحدة. |
This inevitably led to budget cuts and measures to manage the shortfall in the course of the year, which affected many operations. | UN | ولم يكن بد من أن يؤدي ذلك إلى تخفيضات في الميزانية وإلى اتخاذ تدابير لمعالجة النقصان الذي وقع في أثناء العام وطاولت آثاره عمليات كثيرة. |
measures to manage this shortfall included the application of cuts of 7 per cent to the operational budget and of 17 per cent to the administrative budget as well as a partial freeze of the Operational Reserve. | UN | وتضمنت تدابير إدارة هذا العجز تطبيق تخفيضات بنسبة 7 في المائة على الميزانية التشغيلية و17 في المائة على الميزانية الإدارية، فضلا عن تجميد جزء من الاحتياطي التشغيلي. |
43. Undoubtedly, the member States of the European Union (EU) have made the greatest progress in seeking harmonization of measures to manage international migration, in a context of growing economic and regional integration. | UN | 43 - ولا شك أن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي أحرزت أكبر تقدم في السعي إلى مواءمة تدابير إدارة الهجرة الدولية، في سياق من التكامل الاقتصادي والإقليمي المتنامي. |
“46. Several representatives stressed the need to focus on developing instruments, including early warning systems, aimed at preventing crises rather than just on measures to manage them. | UN | " ٤٦ - شدد عدة ممثلين على الحاجة إلى التركيز على استحداث اﻷدوات الرامية إلى اتقاء اﻷزمات، ومنها نظم اﻹنذار المبكر، أكثر من مجرد الاهتمام بتدابير إدارة هذه اﻷزمات. |
(e) Rules and guidelines agreed upon by the Executive Committee at all meetings, up to and including its seventy-first meeting, for determining eligibility for the funding of investment projects and noninvestment projects, [[including institutional strengthening] [, measures to combat illegal trade and sectoral phaseout plans], measures to manage banks of ozonedepleting substances and ozonedepletingsubstance destruction projects]; | UN | (ه) القواعد والمبادئ التوجيهية التي تتفق عليها اللجنة التنفيذية في جميع اجتماعاتها، بما في ذلك اجتماعها الحادي والسبعين وحتى ذلك الاجتماع، لتحديد أهلية المشاريع الاستثمارية والمشاريع غير الاستثمارية للتمويل، [[بما في ذلك التعزيز المؤسسي] [، والتدابير لمكافحة الاتجار غير المشروع والخطط القطاعية للتخلص]، وتدابير إدارة مصارف المواد المستنفدة للأوزون ومشاريع تدمير المواد المستنفدة للأوزون]؛ |
The existing provision set out in article 19 had been deemed sufficient to guide the judges and enable them to take the necessary measures to manage their cases effectively. | UN | ورئي أن الحكم القائم الوارد في المادة 19 يكفي لتوجيه القضاة وتمكينهم من اتخاذ التدابير اللازمة لإدارة القضايا بفعالية. |