(ii) Increased number of social policy mechanisms and instruments adopted by Governments, with ESCWA assistance | UN | ' 2` ازدياد عدد آليات وأدوات السياسة الاجتماعية التي تعتمدها الحكومات، بمساعدة الإسكوا |
(ii) Increased number of social policy mechanisms and instruments adopted by Governments, with ESCWA assistance | UN | ' 2` زيادة عدد آليات وأدوات السياسات الاجتماعية التي تعتمدها الحكومات، بمساعدة من الإسكوا |
The criteria applicable to the other mechanisms and instruments mentioned in this section should be used in adopting such procedures. | UN | وينبغي أن تستعمل في اعتماد مثل تلك التدابير المعايير المنطبقة على الآليات والأدوات الأخرى المذكورة في هذا الفرع. |
The responsibility to protect is not a substitute for mechanisms and instruments that are already in place, but rather, it complements them in a collective manner. | UN | إن المسؤولية عن الحماية ليست بديلا عن الآليات والأدوات القائمة بالفعل، بل بالأحرى إنها تكملها بطريقة جماعية. |
It provides an essential platform for drawing up mechanisms and instruments aimed at defusing that threat. | UN | وهي توفر منبراً أساسياً لوضع الآليات والصكوك الرامية إلى نزع فتيل ذلك التهديد. |
The development compact should not be seen as a separate instrument, and practices and principles that worked in existing mechanisms and instruments should be reflected in the operationalization of the compact proposal. | UN | ولا ينبغي أن يُنظر إلى هذا الميثاق كصك منفصل، كما أن الممارسات والمبادئ التي ثبت نجاحها في الآليات والصكوك القائمة ينبغي تجسيدها في عملية تنفيذ الاقتراح الخاص بالميثاق الإنمائي. |
With regard to anti—personnel landmines, there have been mechanisms and instruments already worked out by the international community outside the context of the CD. | UN | وفيما يتعلق باﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد هناك آليات وصكوك أعدها المجتمع الدولي فعلياً خارج نطاق مؤتمر نزع السلاح. |
Gender issues need to be incorporated more systematically into all existing planning mechanisms and instruments. | UN | وثمة حاجة إلى إدراج المسائل الجنسانية بشكل أكثر تنظيما في جميع آليات ووسائل التخطيط الموجودة. |
Finally, there should be mechanisms and instruments for independent inquiry into incidents and areas of conflict.” | UN | وأخيـراً، ينبغي أن تكون هناك آليات وأدوات لإجراء تحقيق مستقل في الحوادث ومناطق الصراع. |
(ii) Increased number of social policy mechanisms and instruments adopted by Governments, with ESCWA assistance | UN | ' 2` ازدياد عدد آليات وأدوات السياسة الاجتماعية التي تعتمدها الحكومات، بمساعدة الإسكوا |
Furthermore, there are no credible mechanisms and instruments within the United Nations Secretariat to enforce and strengthen accountability. | UN | وعلاوة على ذلك، لا توجد في الأمانة العامة للأمم المتحدة آليات وأدوات يُعتد بها لإنفاذ وتعزيز المساءلة. |
:: Ensure that the Council's mechanisms and instruments are designed, implemented and monitored to enhance the enjoyment of human rights for all. | UN | :: كفالة أن يجري تصميم آليات وأدوات المجلس وتنفيذها ورصدها من أجل زيادة التمتع بحقوق الإنسان للجميع. |
:: creation of an environment, effective mechanisms and instruments for implementation of gender equality and elimination of gender inequality in the labour market; | UN | تهيئة بيئة مواتية وإنشاء آليات وأدوات فعالة لتنفيذ سياسات المساواة بين الجنسين والقضاء على التفاوتات الجنسانية في سوق العمل؛ |
Innovative public - private financing mechanisms and instruments | UN | الآليات والأدوات المبتكرة في مجال التمويل المشترك بين القطاعين العام والخاص |
We are on the threshold of decisions that should qualitatively improve existing mechanisms and instruments for international humanitarian cooperation. | UN | ونحن نوشك على اتخاذ قرارات ينبغي أن تحسن الآليات والأدوات القائمة للتعاون الإنساني الدولي تحسيناً نوعياًً. |
8. How can the effectiveness of the existing public forest financing mechanisms and instruments be enhanced? | UN | 8 - كيف يمكن تحسين فعالية الآليات والأدوات العامة الراهنة لتمويل الغابات؟ |
The chapter also provides suggestions on strengthening existing forest-related mechanisms and instruments at the global level. | UN | ويوفر ذلك الفصل أيضا اقتراحات بشأن تقوية الآليات والصكوك القائمة المتصلة بالغابات على الصعيد العالمي. |
4. The Committee had cooperated actively with all relevant mechanisms and instruments. | UN | 4 - وتتعاون اللجنة على نحو نشط مع جميع الآليات والصكوك ذات الصلة. |
Various Member States considered that a convention on the rights of older persons would complement the existing regional mechanisms and instruments, and give protection and dignity to older persons. | UN | ورأى مختلف الدول الأعضاء أن اتفاقية حقوق كبار السن من شأنها أن تكمل الآليات والصكوك الإقليمية القائمة، وتوفر الحماية والكرامة لكبار السن. |
Human rights mechanisms and instruments are thus useful in promoting the development process. | UN | ولذلك، فإن آليات وصكوك حقوق اﻹنسان مفيدة في تعزيز عملية التنمية. |
:: Devise and strengthen mechanisms and instruments that promote peaceful solutions to disputes and bolster regional integration | UN | :: إقامة وتعزيز آليات ووسائل ترجح البحث عن حلول سلمية للخلافات وتعزيز التكامل الإقليمي |
Use of market-based mechanisms and instruments | UN | استعمال الآليات والوسائل القائمة على السوق |
(i) Advisory services: advisory services conducted by staff members at the request of member countries to provide guidance on and promote greater awareness of participatory development and local development mechanisms and instruments; | UN | ' 1` الخدمات الاستشارية: يقدم الموظفون الخدمات الاستشارية بناء على طلب البلدان الأعضاء لتقديم التوجيه وتعزيز زيادة الوعي بآليات وأدوات التنمية القائمة على المشاركة والتنمية المحلية؛ |
In addition to the international labour conventions and recommendations, human rights treaties, mechanisms and instruments have also addressed the issue of productive employment and decent work for all. | UN | وإضافة إلى الاتفاقيات والتوصيات الدولية المتعلقة بالعمل، تتناول معاهدات وآليات وصكوك حقوق الإنسان أيضا مسألة العمالة المنتجة وتوفير العمل الكريم للجميع. |
Support will be provided to countries in the review, design and implementation of new or additional policies, mechanisms and instruments, as appropriate. | UN | وسوف يُقدم الدعم إلى البلدان في مجال استعراض السياسات والآليات والأدوات الجديدة أو الإضافية وتصميمها وتنفيذها، وذلك حسب الاقتضاء. |
18. We also call upon the United Nations to consider possible ways of facilitating access by its mechanisms and instruments to victims of racism, discrimination, xenophobia and other forms of intolerance. " | UN | 18- وندعو الأمم المتحدة إلى دراسة السُبل التي من شأنها تيسير إمكانية تواصل آلياتها وأدواتها المعنية مع ضحايا العنصرية والتمييز وكراهية الأجانب وغير ذلك من أشكال التعصب " . |
Anti-discrimination programmes, mechanisms and instruments of the Government of Chile | UN | برامج وآليات وأدوات حكومة شيلي فيما يتعلق بمكافحة التمييز |