"mechanized" - Traduction Anglais en Arabe

    • ميكانيكية
        
    • الميكانيكية
        
    • المميكنة
        
    • الآلي
        
    • ميكنة
        
    • الميكنة
        
    • آلي
        
    • مؤللة
        
    • مدرعة
        
    • ميكانيكي
        
    • المدرعة
        
    • بمعدات آلية
        
    • آلياً
        
    • استخدام الآلات
        
    • فيها سرايا
        
    Option group 3: mechanized space-saver parking UN مجموعة الخيارات 3: إيقاف السيارات بالاستعانة بوسائل ميكانيكية توفر مساحة
    The deployment of a mechanized infantry company equipped with armoured vehicles is essential to enhancing the self-defence capabilities of the Force. UN ولا بد من نشر سرية مشاه ميكانيكية مزودة بمركبات مدرَّعة من أجل تحسين قدرات القوة في مجال الدفاع عن النفس.
    The Transport mechanized Unit is accommodated in Bouaké following the upgrade of its facilities. UN واتخذت وحدة النقل الميكانيكية من قاعدة بواكيه مقراً لها في أعقاب تحسين مرافقها.
    Particular emphasis was given to social and environmental impacts related to legislation and regulations, and mechanized operations, with special attention to the role and contribution of women. UN وأولى اهتماما خاصا لﻵثار الاجتماعية والبيئية المتصلة بالتشريع واﻷنظمة، والعمليات المميكنة مع عناية خاصة بدور المرأة وإسهامها.
    The initial phase of these surveys is targeting small-scale mechanized mining in different parts of the country. UN وتستهدف المرحلة الأولية لهذه الدراسات الاستقصائية التعدين الآلي الصغير الحجم في أجزاء مختلفة من البلد.
    For agriculture, this has meant increased areas under cultivation and more mechanized production systems. UN أما في الزراعة فكان هذا يعني زيادة المناطق المزروعة، وزيادة ميكنة نظم اﻹنتاج.
    The size of the Quick Reaction Force has been reduced from a battalion to a mechanized company, a tank squadron and a helicopter squadron. UN وقد انخفض حجم قوة الرد السريع من كتيبة إلى سرية ميكانيكية وسرية للدبابات وسرب للطائرات العمودية.
    The United Nations Protection Force (UNPROFOR) has been a critical element in managing this problem, and my country is proud of having a mechanized battalion integrated in this Force. UN وتشكل قوة اﻷمم المتحدة للحماية عنصرا حاسما في معالجة هذه المشكلة، وتفخر بلادي بكون كتيبة ميكانيكية لها تشترك في هذه القوة.
    52. The contract costs will accommodate two Integrated Mechanical Minefield Clearance Teams, each of them to be equipped with one mechanized mine clearance machine. UN 52 - وستغطي تكاليف العقد احتياجات فريقين متكاملين لتطهير حقول الألغام بالوسائل الآلية، سيكون كل واحد منها مجهزاً بآلة ميكانيكية لإزالة الألغام.
    Between 16 and 28 January 2014, also with the support of the United States, a Rwandan mechanized battalion of 850 troops was deployed. UN وفي الفترة من 16 إلى 28 كانون الثاني/يناير 2014، وبفضل دعم الولايات المتحدة أيضا، نُشرت كتيبة ميكانيكية رواندية قوامها 850 رجلا.
    On 24 May, the Lebanese Armed Forces informed UNIFIL that it would further redeploy three mechanized infantry companies from the South Litani Sector. UN وفي 24 أيار/مايو، أبلغ الجيش اللبناني القوة أيضا بأنه سيعيد نشر ثلاث سرايا مشاة ميكانيكية من قطاع جنوب الليطاني.
    The strength of UNPREDEP will, at that time, consist of two mechanized infantry battalions: a Nordic composite battalion and a United States Army task force, each with a strength of 350 personnel. UN وحينئذ، سيتألف قوام القوة من كتيبتين من كتائب المشاة الميكانيكية: إحداهما كتيبة مؤلفة من بلدان الشمال اﻷوروبي واﻷخرى فرقة عمل من جيش الولايات المتحدة، وقوام كل منهما ٣٥٠ فردا.
    Size variation in stand-alone equipment may also work against mechanized recovery of blowing agent. UN كذلك قد يكون تنوع حجم المعدات الكاملة ذاتية التشغيل في غير صالح الاسترجاع بالوسائل الميكانيكية لعامل النفث والإرغاء.
    Size variation in stand-alone equipment may also work against mechanized recovery of blowing agent. UN كذلك قد يكون تنوع حجم المعدات الكاملة ذاتية التشغيل في غير صالح الاسترجاع بالوسائل الميكانيكية لعامل النفث والإرغاء,
    He also spoke on the implementation of regional programmes in gold, gemstones, and industrial minerals and on small-scale mechanized mining enterprises to be used as models and demonstration projects for applying appropriate technology to small-scale mining. UN كما تكلم عن تنفيذ البرامج اﻹقليمية الخاصة بالذهب واﻷحجار الكريمة والمواد المعدنية الصناعية. وتكلم عن مشاريع التعدين المميكنة الصغيرة النطاق لاستخدامها كنماذج ومشاريع إرشادية لتطبيق التكنولوجيا المناسبة في مجال التعدين على نطاق صغير.
    In a bid to expand farming, we are proposing to embark on mechanized agriculture in the six states of Abia, Enugu, Ebonyi, Delta, Imo and Rivers to reduce extreme poverty and hunger there. UN وفي محاولة منا للتوسع في الزراعة، نعتزم الشروع في الزراعة المميكنة في الولايات الست آبيا، وإنوغو، وإيبونيي، ودلتا، وإيمو، وريفيرز، للتخفيف من وطأة الفقر المدقع والجوع في هذه الولايات.
    However, instead of being released, Mr. Savda was sent to the Tekirdag Besiktepe 8th mechanized Brigade. UN ولكن بدلاً من الإفراج عن السيد صفدا، أُرسل إلى لواء تكيرداغ بيسيكتيبي الآلي الثامن.
    For agriculture, this has meant increasing areas of cultivation and more mechanized production systems. UN وفيما يتعلق بالزراعة، أدى ذلك إلى زيادة المناطق المزروعة وزيادة ميكنة نظم اﻹنتاج.
    The bureau has developed and is continuously improving its gender-friendly processing equipment, such as mechanized cashew nut sheller and peeler. UN وقد استحدث المكتب ويعمل باستمرار على تحسين معداته التجهيزية الصديقة لنوع الجنس مثل المعدات الميكنة لتقشير الكاشيو.
    It will be primarily a light infantry force composed of 13 infantry brigades, 1 commando brigade and 1 mechanized brigade organized into five corps. UN وسيتشكل هذا القوام أساسا من قوة مشاة خفيفة مكونة من 13 لواء مشاة، ولواء من القوات الخاصة، ولواء آلي مؤلف من خمس فرق.
    A minimum of three divisions of the Sudanese Armed Forces (SAF) including mechanized infantry, heavy armour, support weapons and special forces are deployed in the three Darfur States. UN وينتشر في ولايات دارفور الثلاث ما لا يقل عن ثلاث فرق للقوات المسلحة السودانية تضم مشاة مؤللة ومدرعات ثقيلة وأسلحة إسناد وقوات خاصة.
    A total of 14 light infantry companies and three mechanized companies are deployed in Sector West, the most challenging; 10 light infantry companies, one armoured company and the aviation unit, are deployed in Sector East. UN وتم نشر ما مجموعه 14 سرية مشاة خفيفة و 3 سرايا آلية في القطاع الغربي، وهو أشد القطاعات صعوبة؛ و 10 سرايا مشاة خفيفة، وسرية مدرعة واحدة، ووحدة الطيران، في القطاع الشرقي.
    The second battalion would comprise infantry elements, a mechanized mobile reserve and support elements, a total of approximately 500 all ranks. UN وستضم الكتيبة الثانية عناصر من المشاة واحتياطي ميكانيكي متنقل وعناصر مساندة قوامها حوالي 500 جندي من جميع الرتب.
    A further 39 armoured personnel carriers were observed moving to the mechanized formations deployed in Sector West. UN ولوحظ أيضا ما عدده 39 ناقلة أفراد مصفحة وهي تتجه صوب التشكيلات المدرعة المنتشرة في القطاع الغربي.
    The Panel was informed by representatives of AMA that the company employed about 75 people and utilized four road graders, two 30-ton load trucks, two Caterpillar earth movers and a fully mechanized washing plant, as well as other items of mining equipment. UN وقد أبلغ ممثلو رابطة التعدين الأمريكية الفريق بأن الشركة توظف حوالي 75 شخصا، وتستخدم أربع مـمـهدات طرق وشاحنتين حمولة 30 طنـا وجرافتين من طراز كاتربيلر ومعمل غسيل مجهز بالكامل بمعدات آلية وكذلك معدات تعدين أخرى.
    The sampling methods were modernized through the introduction of mechanized sampling equipment. UN وتم تحديث وسائل أخذ العينات بإدخال آلات أخذ العينات آلياً.
    Instead of benefiting small peasants, this process favours highly mechanized agriculture and the interests of transnational corporations. UN وبدلاً من أن تعود هذه العملية بالفائدة على صغار الفلاحين، فإنها تخدم الزراعة التي تعتمد كثيراً على استخدام الآلات وتخدم مصالح الشركات عبر الوطنية.
    2. Military exercises: the military authorities on both sides to refrain from conducting any military exercises involving mechanized and battle tank companies along and within sight or hearing range of the buffer zone. UN 2 - المناورات العسكرية: تمتنع السلطات العسكرية من الجانبين عن إجراء أية مناورات عسكرية تُستخدم فيها سرايا آلية ودبابات قتالية على طول المنطقة العازلة وعلى مرمى البصر أو السمع منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus