"medical evacuations" - Traduction Anglais en Arabe

    • عمليات الإجلاء الطبي
        
    • وعمليات الإجلاء الطبي
        
    • عملية إجلاء طبي
        
    • حالات الإجلاء الطبي
        
    • لعمليات اﻹجلاء الطبي
        
    • حالة إجلاء طبي
        
    • عمليات الإخلاء الطبي
        
    • بعمليات الإجلاء الطبي
        
    • عمليات للإجلاء الطبي
        
    • والإجلاء الطبي
        
    • عملية إخلاء طبي
        
    • بحالات الإجلاء الطبي
        
    • الاجلاء الطبي
        
    • بعمليات الإخلاء الطبي
        
    • ذلك عمليات اﻹجلاء الطبي
        
    medical evacuations were provided for 363 patients during the performance period. UN ووُفرت عمليات الإجلاء الطبي إلى 363 مريضا خلال فترة الأداء.
    Project 1: reduction in the number of intra-Mission medical evacuations to Khartoum. UN المشروع 1: تخفيض عدد عمليات الإجلاء الطبي التي تتم من داخل البعثة باتجاه الخرطوم.
    Special military operations, medical evacuations and night flights are provided UN العمليات العسكرية الخاصة وعمليات الإجلاء الطبي والرحلات الليلية متوافرة
    For a total of 564 medical evacuations, comprising 438 in-Mission and 126 outside the Mission area UN لما مجموعه 564عملية إجلاء طبي، من بينها 438 عملية إجلاء داخل منطقة البعثة و 126 عملية إجلاء طبي خارج منطقة البعثة
    The mission is also incurring significant underexpenditure for medical services, as there have been fewer medical evacuations. UN وشهدت نفقات الخدمات الطبية التي تتحملها البعثة انخفاضا هاما أيضا نتيجة لانخفاض عدد حالات الإجلاء الطبي.
    These cost estimates provide for the same aircraft and one helicopter for medical evacuations and operational purposes. UN وتشمل تقديرات التكاليف هذه الطائرات نفسها وطائرة هيليكوبتر واحدة لعمليات اﻹجلاء الطبي وﻷغراض العمليات.
    The Medical Assistant will work under the direct supervision of the Medical Officer in charge of medical evacuations and medical care. UN وسيعمل المساعد الطبي تحت الإشراف المباشر للموظف الطبي المسؤول عن عمليات الإجلاء الطبي والرعاية الطبية.
    There are fewer medical evacuations and casualty evacuations for the military observers than expected UN لم تكن عمليات الإجلاء الطبي وإجلاء المصابين فيما يتعلق بالمراقبين العسكريين متواترة بالمعدل المتوقع
    medical evacuations were done through the Rafah border crossing. UN وتمت عمليات الإجلاء الطبي من خلال معبر رفح الحدودي.
    UNFICYP continued to assist in medical evacuations from the north to the south and in transporting the remains of deceased persons. UN وواصلت القوة تقديم المساعدة في عمليات الإجلاء الطبي من الشمال إلى الجنوب ونقل رفاة الموتى.
    At present, only high priority flights, such as medical evacuations, are allowed over land. UN وفي الوقت الحاضر، لا يسمح بأية رحلات جوية فوق البر إلا الرحلات ذات الأولوية العالية مثل عمليات الإجلاء الطبي.
    50 medical evacuations conducted UN :: تنفيذ 50 عملية من عمليات الإجلاء الطبي.
    In addition to air patrols, the Mission also utilized aircraft for cargo and passenger movements and casualty and medical evacuations. UN وإلى جانب الدوريات الجوية، استخدمت البعثة الطائرات أيضاً لعمليات الشحن ونقل المسافرين وعمليات إجلاء المصابين وعمليات الإجلاء الطبي.
    Including special military operations, medical evacuations and night flights UN بما في ذلك العمليات العسكرية الخاصة وعمليات الإجلاء الطبي والرحلات الجوية الليلية
    Both locations will be responsible for medico-administrative issues, including sick leave, health awareness, medical evacuations, and cooperation with other medical service providers. UN وسيكون كل من الموقعين مسؤولاً عن المسائل الإدارية الطبية التي تشمل الإجازة المرضية والتوعية الصحية وعمليات الإجلاء الطبي والتعاون مع الجهات الأخرى التي تقدم الخدمات الطبية.
    198 medical evacuations, comprising 101 internal and 97 external UN 198 عملية إجلاء طبي من بينها 101 عملية إجلاء داخلي و 97 عملية إجلاء خارجي
    In addition to the direct health benefits, the in-house dental services will reduce the number of medical evacuations and referrals. UN وإضافة إلى الفوائد الصحية المباشرة، فإن خدمات طب الأسنان المقدّمة داخليا ستخفّض عدد حالات الإجلاء الطبي وعمليات تحويل المرضى.
    58. Medical treatment and services. The cost estimate provides for requirements for medical evacuations outside the mission area at an average cost of $15,000 per month. UN ٥٨ - العلاج الطبي والخدمات الطبية - تغطي تقديرات التكلفة الاحتياجات لعمليات اﻹجلاء الطبي إلى خارج منطقة البعثة، بتكلفة متوسطها ٠٠٠ ١٥ دولار شهريا.
    There were 48 medical evacuations outside the Mission, 77 within the Mission and 39 repatriations on medical grounds UN كان هناك 48 حالة إجلاء طبي خارج البعثة، و 77 حالة إجلاء داخل البعثة و 39 حالة إعادة أفراد إلى أوطانهم لأسباب طبية
    Non-communicable diseases account for more than 50 per cent of all medical evacuations from the country. UN وتعزى نسبة تزيد عن 50 في المائة من جميع عمليات الإخلاء الطبي من البلاد، إلى الأمراض غير المعدية.
    The Committee was informed that medical evacuations are also performed using the executive jet. UN وأُبلغت اللجنة بأن القيام بعمليات الإجلاء الطبي تتم أيضا باستخدام الطائرة النفاثة المخصصة لكبار المسؤولين.
    During the reporting period, UNFICYP facilitated four medical evacuations and the transfer of the remains of two Greek Cypriot individuals. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، سهّلت قوة الأمم المتحدة أربع عمليات للإجلاء الطبي ونقل رفات قبرصيَّين يونانيين.
    MINUSTAH peacekeepers have carried out a variety of humanitarian activities within their limited means, including providing food, water, clothing and school materials; cleaning and repairing roads; and conducting medical evacuations. UN وقد أنجز حفظة سلام البعثة أنشطة إنسانية متنوعة في حدود الموارد المتاحة لهم، بما في ذلك تقديم الأغذية والمياه والملابس والمواد المدرسية، والتنظيف وإصلاح الطرق، والإجلاء الطبي.
    Twenty medical evacuations were facilitated from the north, and the remains of three Greek Cypriots were returned for burial in their villages in the northern part of the island. UN ويسّرت القوة تنفيذ 20 عملية إخلاء طبي من الشمال، إلى جانب إعادة رفات ثلاثة من القبارصة اليونانيين للدفن في قراهم الواقعة في الجزء الشمالي من الجزيرة.
    Provision of advice to the Department of Peacekeeping Operations and missions on 1,400 case actions taken regarding medical evacuations/repatriations of civilian staff, military observers, civilian police and troops UN إسداء المشورة لإدارة عمليات حفظ السلام والبعثات بشأن 400 1 إجراء من الإجراءات المتعلقة بحالات الإجلاء الطبي للموظفين المدنيين والمراقبين العسكريين والشرطة المدنية والقوات، وبحالات إعادتهم إلى الوطن لأسباب طبية
    Three Gazelle helicopters are used for reconnaissance purposes as well as for medical evacuations. UN وتستخدم ثلاث طائرات عمودية من طراز غازيل ﻷغراض الاستطلاع وﻷغراض الاجلاء الطبي.
    The Committee was informed that medical evacuations are also performed using the executive jet. UN وأبلغت اللجنة بأن القيام بعمليات الإخلاء الطبي يتم أيضا باستخدام الطائرة النفاثة المخصصة لاستخدام كبار المسؤولين.
    Resources under this heading relate to the continuation of the rental of one Twin Otter fixed-wing aircraft for three months to facilitate travel within Guatemala and to provide for emergencies, including medical evacuations. UN تتعلق الموارد تحت هذا البند بمواصلة استئجار طائرة واحدة ثابتة الجناحين من طراز Twin Otter لمدة ثلاثة شهور أخرى لتسهيل السفر داخل غواتيمالا ولتوفير الخدمات اللازمة في حالات الطوارئ، بما في ذلك عمليات اﻹجلاء الطبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus