"medicine and" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطب
        
    • والطب
        
    • والدواء
        
    • طب
        
    • والأدوية
        
    • بالطب
        
    • الدواء و
        
    • الأدوية والمواد
        
    • الدواء ثم
        
    • دوائك و
        
    • على الدواء
        
    Kenya also has a draft policy on traditional medicine and medicinal plants. UN ولدى كينيا أيضا مشروع سياسة بشأن الطب التقليدي والنباتات الطبية التقليدية.
    Access to reproductive medicine and adoption of stepchildren, however, remain excluded. UN لكن الوصول إلى الطب الإنجابي وتبني الأطفال ما زالا محظورين.
    In addition, the Ministry of Sport and Health has adopted a strategic framework on traditional medicine and interculturalism in health. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتمدت وزارة الرياضة والصحة إطارا استراتيجيا بشأن الطب الشعبي والعلاقات بين الثقافات في مجال الصحة.
    Over time, it became accepted that professions such as teaching, medicine and dentistry would be dominated by women. UN ومع الزمن صار متعارفا عليه أن تهيمن المرأة على مهن مثل التدريس والطب البشري وطب اﻷسنان.
    By 2012, all Mexicans without exception will have access to a doctor, medicine and medical treatment when needed. UN وبحلول عام 2012، سيتمكن جميع المكسيكيين بدون استثناء من الوصول إلى الطبيب والدواء والعلاج الطبي عندما يلزمهم ذلك.
    Well, I practiced some neo-medieval medicine. And I tended to a thief. Open Subtitles حسنًا، لقد مارست بعض من طب القرون الوسطى، كما عالجت لصًا
    The United States sold $533 million in agricultural products, medical devices, medicine and wood to Cuba in 2009. UN لقد باعت الولايات المتحدة 533 مليون دولار من المنتجات الزراعية، والأجهزة الطبية والأدوية والأخشاب إلى كوبا في عام 2009.
    There are colleges of medicine, dentistry, veterinary medicine and pharmacology which admit only students holding Israeli nationality. UN وكليات الطب وطب اﻷسنان والطب البيطري والصيدلة لا تقبل إلا الطلاب الحاصلين على الجنسية اﻹسرائيلية.
    The market economy envisages reforms in the State medical system which will include private medicine and medical insurance coverage. UN ومن المتوقع إجراء إصلاحات، في إطار اقتصاد السوق، على نظام الدولة الطبي، تشمل الطب الخاص والتأمين الطبي.
    France pointed to the value of using space technologies in medicine and education, fields crucial to sustainable development. UN وأبرزت فرنسا قيمة استعمال تكنولوجيات الفضاء في الطب والتعليم، وهما مجالان بالغا الأهمية لتحقيق التنمية المستدامة.
    Table 5 Graduates of the Gabonese Faculty of medicine and Health Sciences UN الجدول 5: الأشخاص المتخرجون في كلية الطب وعلوم الصحة في غابون
    It's nothing a little cold medicine and tea can't fix. Open Subtitles لا شيء قليلا البرد الطب والشاي لا يمكن إصلاح.
    Patients came here hoping to be cured by both cutting edge medicine and a miraculous intervention from god. Open Subtitles المرضى يأتون هنا أملين الشفاء عن طريق كلا من الطب الحديث و تدخل أعجَازي من الرب
    In molecular medicine. And it's between me and this other kid. Open Subtitles فِي الطب الجزيئي، و هي محصورة بيني وبين طالب أخر.
    We must deal seriously with preventive medicine and improve the quality of primary medical care. UN ويجب علينا التعامل بجدية مع الطب الوقائي وتحسين نوعية الرعاية الطبية الأولية.
    - Examiner for courses in science, medicine and pharmacy UN ممتحن لدورات دراسية في مجالات العلوم والطب والصيدلة
    Thanks to its help, we are feeding people and providing clean water, medicine and shelter. UN فبفضل مساعدته، نقدم للناس الطعام ونوفر لهم الماء النظيف والدواء والمأوى.
    Food, water, medicine and shelter are all in short supply. UN وهناك نقص في إمدادات الغذاء والماء والدواء والمأوى.
    Research and teaching in psychotraumatology, medicine and human rights; UN البحث والتدريس في طب الصدمات النفسية وفي الطب وحقوق الإنسان؛
    Timely access to vaccines, medicine and the sharing of the benefits all needed to be addressed. UN وأضاف أن الحصول على اللقاحات والأدوية في الوقت المناسب وتقاسم الفوائد كلها أمور يجب التصدي لها.
    :: Research in traditional medicine and IKS UN :: البحوث المتعلقة بالطب التقليدي ونظم معرفة السكان الأصليين
    Therefore, the police banned the making of more of that medicine and closed the infirmary as well. Open Subtitles لذا، قامت الشرطة بمنع هذا الدواء و إغلاق العيادة أيضاً.
    2008 emergency appeal: to cover the costs related to receiving and distributing medicine and medical items in Gaza UN نداء الطوارئ لعام 2008: تغطية التكاليف المتصلة باستلام الأدوية والمواد الطبية وتوزيعها في غزة
    Well, sometimes she drinks a lot of medicine and then goes to sleep on the couch. Open Subtitles حسناً, أحياناً تتجرع الكثير مِن الدواء ثم تنام على الأريكة.
    Time for your medicine and your frozen daiquiri. Open Subtitles حان وقت دوائك و مشروبك المثلج
    Collective and drastic action is needed to find the right medicine and to administer it. UN والمطلوب اتخاذ إجراءات جماعية صارمة للعثور على الدواء الشافي ومعالجة الوباء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus