5,000 gold florins to fight for us against the Medicis. | Open Subtitles | خمسة آلاف فلورينس ذهبية (لتقاتل معنا ضد آل (ميديتشي |
Henry's back, and they say he's brought Medicis with him. | Open Subtitles | لقد عاد (هنري)، يقولون أنه أحضر آل (ميديتشي) معه. |
The Medicis have employed him to design siege weapons. | Open Subtitles | آل (ميديتشي) عيّنوه لتصميم أسلحة عسكريّة |
He solves import and export problems for the Medicis, it's his business to know every boat that comes in and out of Pisa. | Open Subtitles | إنه يحل المشاكل الواردة والصادرة لآل (ماديتشي) إنه عمله بأن يعرف كل قارب يدخل ويخرج من (بيزا) |
He works for the Medicis. Lucrezia recommended him. | Open Subtitles | إنه يعمل لصالح آل (ماديتشي) (لكوريشا) أوصت به |
The Medicis, the Pazzis, Machiavelli, the whole Signoria. | Open Subtitles | (ميديشي) (بازيس) ، (ماتشيافيلي) كل القادة |
Return to the decaying bosom of your true family, the Medicis or flee to the new lands. | Open Subtitles | عودي الى أحضان أسرتك الحقيقه المتحلله ال مديتشي او أهربي للأراضي الجديده |
- Francis was a wonderful king we Medicis are proud to be related to. | Open Subtitles | ملكٌ كنَّا نحن آل (ميدتشي) .فخورين بصلتنا به |
Painting Lucrezia Donati, fraudulently leading the Medicis to believe you can deliver preposterous weapons. | Open Subtitles | رسم (لوكيرشا دوناتي) والإحتيال على آل (ميديتشي) بإيهامهم أنك تستطيع صنع أسلحة حربيّة |
You will deliver this message to the Medicis. | Open Subtitles | ستقوم بإيصال هذه الرسالة إلى آل (ميديتشي). |
Tell me, Captain, how much did you give the Medicis for your coat? | Open Subtitles | أخبرني,أيها القائد,كم دفعت إلى آل (ميديتشي) مقابل معطفك؟ |
Did you know, Pope Pius II gave this mining concern to the Medicis in return for forgiveness of papal debt. | Open Subtitles | أتعلمُ.أن البابا(بيوس الثاني). قام بوهب هذه لمناجم إلى آل (ميديتشي) مقابل إزالتهم للديون البابوية. |
Even a lady must support the Medicis against spies. | Open Subtitles | يتوجبُ على السيدات أن يقفن ضد جواسيس آل (ميديتشي). |
"Good people of Florence, the Medicis are leading you to death." | Open Subtitles | شعب (فلورنسا) الطيبون (ميديتشي) سيقودونكم للموت |
The Medicis - copulators, blasphemers corrupting our city. | Open Subtitles | (ال ميديتشي) -ملحدون وكفرة, مفسدون لمدينتنا. |
How many deaths of the faithful will be laid at the feet of the Medicis? | Open Subtitles | كم ضحية من المومنين سيقعون تحت اقدام آل (ميديتشي)؟ |
The Medicis are wise. They will realize, how lucky they are to have you among them. | Open Subtitles | آل (ماديتشي) عقلاء، سيدركون مدى حظهم بوجودكِ بينهم |
It's what the Medicis have sought for generations. | Open Subtitles | ليست مجرد كلمات هذا ما سعى إليه آل (ماديتشي) على مر أجيال |
The Medicis' enemies will follow that child wherever he goes. | Open Subtitles | أعداء آل (ماديتشي) سيتبعون هذا الطفل أينما ذهب |
Your true loyalty is to the Medicis, Captain. | Open Subtitles | ولائك الحقيقي لعائلة (ماديتشي) أيها القائد |
The Medicis may enjoy some luxury. | Open Subtitles | قد يكون آل (ميديشي) يتمتعون بالرفاهية |
Return to the decaying bosom of your true family the Medicis or flee to the new lands. | Open Subtitles | عودي لحضن عائلتكِ المتحلله الحقيقيه,آل مديتشي أو أهربي للأراضي الجديده. |
The Medicis are throwing a carnival, in a pathetic bid to win the people's favor. | Open Subtitles | آل (ميدتشي) يقيمون مهرجانًا، محاولة مثيرة للشفقة لكسب تأييد العامة |