Ministries had begun the consultation process regarding the implementation of gender mainstreaming in the medium-term budget programme. | UN | وبدأت الوزارات عملية التشاور بشأن تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الميزانية البرنامجية المتوسطة الأجل. |
Midterm review of the UNICEF medium-term strategic plan 2006-2009 p.m. | UN | استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف للفترة |
Working Party on the medium-term Plan and the Programme Budget, fifty-second session | UN | الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية، الدورة الثانية والخمسون |
Proposal by the Director General regarding the medium-term programme framework | UN | مقترح من المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل |
This situation should be addressed by a medium-term proactive recruitment strategy. | UN | وهذا الوضع ينبغي تداركه عبر إستراتيجية تعيين استباقية متوسطة الأجل. |
Working Party on the medium-term Plan and the Programme Budget, fifty-second session | UN | الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية، الدورة الثانية والخمسون |
:: Fulfilment of resource mobilization target of medium-term strategic plans of agencies | UN | :: تحقيق هدف تعبئة الموارد في الخطط الاستراتيجية المتوسطة الأجل للوكالات |
The UNICEF gender policy was included in its medium-term strategic plan. | UN | وأُدرجت سياسة اليونيسيف الجنسانية ضمن الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للمنظمة. |
This responds to the requirement in chapter 6 of the medium-term strategy for an increased emphasis on evaluation. | UN | وهذا يمثل استجابة لطلب زيادة التأكيد على التقييم، الوارد في الفصل 6 من الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
The Fund's medium-term capacity for concessional lending also doubled. | UN | وتضاعفت أيضا قدرة الصندوق على تقديم القروض التساهلية المتوسطة الأجل. |
It will set explicit medium-term objectives and strategic results, avoiding fragmentation and ensuring more sustainable impact of interventions. | UN | وستحدد الهيئة الأهداف المتوسطة الأجل الصريحة والنتائج الاستراتيجية، مع تجنب التشتت وكفالة زيادة استدامة أثر التدخلات. |
Focus areas of the medium-term strategic and institutional plan | UN | مجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل |
The approach should be integrated into the medium-term strategic plan results framework. | UN | ودعي إلى إدراج النهج في إطار نتائج الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
The approach should be integrated into the medium-term strategic plan results framework. | UN | ودعي إلى إدراج النهج في إطار نتائج الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
Report of the Working Party on the medium-term Plan | UN | تقرير الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية |
The importance of gender mainstreaming in programme budgeting was noted and, in particular, its relevance for the next medium-term plan. | UN | وأُشير إلى أهمية إدراج المسائل الجنسانية في ميزنة البرامج، وبالخصوص إلى أهمية ذلك في الخطة المتوسطة الأجل القادمة. |
The importance of gender mainstreaming in programme budgeting was noted and, in particular, its relevance for the next medium-term plan. | UN | وأُشير إلى أهمية إدراج المسائل الجنسانية في ميزنة البرامج، وبالخصوص إلى أهمية ذلك في الخطة المتوسطة الأجل القادمة. |
These objectives have been directly linked to Member States' mandates, as set out in the medium-term plan. | UN | وقد رُبطت هذه الأهداف مباشرة بالولايات التي تحددها الدول الأعضاء، بالشكل الوارد في الخطة المتوسطة الأجل. |
Proposal by the Director General regarding the medium-term programme framework | UN | مقترح من المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل |
Investment in mining has jumped in recent years and is expected to increase at least in a medium-term perspective. | UN | فقد قفز الاستثمار في التعدين في السنوات الأخيرة ويُتوقع أن يزيد في المنظور المتوسط الأجل على الأقل. |
This situation should be addressed by a medium-term proactive recruitment strategy. | UN | وهذا الوضع ينبغي تداركه عبر استراتيجية تعيين استباقية متوسطة الأجل. |
Environment: Develop a medium-term environmental strategy and action plan in consultation with Environmental unit at UNHCR's Headquarters. | UN | البيئة: وضع استراتيجية بيئية وخطة عمل بيئية في الأجل المتوسط بالتشاور مع الوحدة البيئية في مقر المفوضية. |
IV. medium-term PLANNING AND COORDINATION IN ENERGY . 31 | UN | التخطيط والتنسيق على المدى المتوسط في مجال الطاقة |
Resolving the consequences of deficits are a medium-term challenge. | UN | وتشكل معالجة تداعيات عجز الميزانية تحديا متوسط الأجل. |
We also recognize the contribution that medium-term fiscal frameworks can make in that respect. ... | UN | كما نعترف بما يمكن أن تسهم به الأطر المالية المتوسطة المدى في هذا الخصوص. |
These improvements do not automatically imply a more favourable medium-term debt situation for these countries. | UN | ولا يعني هذا التحسّن، تلقائياً، وضعاً أنسب لديون هذه البلدان على الأمد المتوسط. |
Transition to recovery and medium-term development | UN | الانتقال إلى الإنعاش والتنمية في الأمد المتوسط |
Regarding medium-term and long-term wins, the emphasis reflects the themes described above. | UN | وفيما يتعلق بالنقاط التي أحرزت في الأجلين المتوسط والطويل فإن التوكيد يجسد الموضوعات الموصوفة أعلاه. |
The medium-term budget framework was endorsed by the Economic Fiscal Council; work on the medium-term expenditure framework continued. | UN | ووافق المجلس على إطار الميزانية لمنتصف المدة بينما يجري العمل على إعداد إطار نفقات منتصف المدة. |
Five major areas of human security were identified as medium-term and long-term economic goals: | UN | وحددت خمسة محاور أساسية للأمن البشري باعتبارها اتجاهات اقتصادية على المديين المتوسط والبعيد: |
A long- or medium-term fellowship programme for educators would be another means of strengthening the knowledge base at each university; | UN | ومن شأن وضع برنامج زمالات طويل أو متوسط الأمد لصالح المعلّمين سبيلا آخر لتعزيز قاعدة المعارف في كل جامعة؛ |
Proposed project schedules, 2012-2021 Timeline: medium-term approach | UN | المخطط الزمني: التنفيذ على مراحل ضمن أجل متوسط |