"meeting place" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكان اللقاء
        
    • مكان اجتماع
        
    • ملتقى
        
    • مكان الاجتماع
        
    • مكان انعقادها
        
    • مكان إجتماع
        
    • مكان للإجتماع
        
    • للالتقاء
        
    • لمكان اللقاء
        
    • مكان اجتماعهم
        
    • مكان الإلتقاء
        
    • مكان التقاء
        
    • مكان للاجتماع
        
    • مكان يجتمع
        
    • مكان يلتقي فيه
        
    Is this your idea of a secret meeting place, huh? Open Subtitles هل هذه فكرتك في مكان اللقاء السّري؟ .. صحيح؟
    You chose this meeting place, we choose the exchange location. Open Subtitles أنت اخترت مكان اللقاء ونحن سنختار مكان التبادل
    Furthermore, a network and a meeting place have been established for women in middle management in the ministries. UN وإضافة إلى هذا، أُقيمت شبكة وخُصِّص مكان اجتماع للنساء اللواتي تعملن في الإدارة الوسطى وفي الوزارات.
    Historically speaking, Azerbaijan was a meeting place for various faiths and civilizations. UN تاريخيا، كانت أذربيجان ملتقى لمختلف الأديان والحضارات.
    While travelling to the meeting—place, at about 7 p.m., the Special Rapporteur noticed that his car was the only one on the road. UN ولاحظ المقرر الخاص، بينما كان متجهاً إلى مكان الاجتماع في حوالي الساعة السابعة مساءً، أن سيارته كانت السيارة الوحيدة على الطريق.
    4. Other persons, including the accused, required at the seat or meeting place of the International Tribunal for Rwanda shall be accorded such treatment as is necessary for the proper functioning of the International Tribunal for Rwanda. UN ٤ - يمنح اﻷشخاص اﻵخرون، بما في ذلك المتهمون، المطلوبون للمثول في مقر المحكمة الدولية لرواندا أو مكان انعقادها المعاملة التي يقتضيها تسيير أعمال المحكمة الدولية لرواندا على نحو سليم.
    A sacred meeting place for Celtic Druids. Open Subtitles مكان إجتماع مقدّس لكهنة الدرويد الكلتيين.
    For the truly security conscious, there's no better meeting place than a pool of water. Open Subtitles للمهتمين بالأمن حقا، لن يكون هناك مكان للإجتماع أفضل من بركة ماء
    meeting place is the Russian embassy tomorrow at noon to demand answers. Open Subtitles مكان اللقاء هو السفارة الروسية غدا عند الظهيرة للمطالبة بأجوبة
    So... what are we going to do about a meeting place when my girlfriend gets back? Open Subtitles إذاً اذا سنفعل حول مكان اللقاء عندما تعود صديقتي؟
    Or the meeting place between our terrorist and the munitions expert. Open Subtitles أو مكان اللقاء بين الإرهابي خاصتنا وخبير الذخائر
    They want us over at the Steven Rae meeting place. Open Subtitles انهم يريدو منا الحضور الى مكان اجتماع ستيفين راى
    The outreach approach, where people are visited at home or in a public meeting place, has proved to be highly effective. UN وقد أثبت نهج الوصول والإرشاد المتمثل في زيارة الناس في بيوتهم أو في مكان اجتماع عام، فعاليته الشديدة.
    Sessions immediately preceding a COP will be convened at the meeting place of the COP. UN أما الدورات التي تسبق تماما انعقاد مؤتمر ما من مؤتمرات اﻷطراف فسيتم عقدها في مكان اجتماع ذلك المؤتمر.
    Hotel Boulevard, a hotel in the heart of Monrovia, served as the most important meeting place for businessmen who came to deal in diamonds or arms. UN وقد كان فندق بولفار الواقع في قلب منروفيا بمثابة أهم ملتقى لرجال الأعمال الذين يأتون للتعامل في الماس أو الأسلحة.
    Since its beginning, FITUR has represented a meeting place for public and private organizations of Latin American countries. UN وقد شكل هذا المعرض منذ بدايته ملتقى للمنظمات العامة والخاصة من بلدان أمريكا اللاتينية.
    The Latakia centre opened a garden café which served as a meeting place for local women and was run by a woman from a special hardship family. UN وافتتح مركز اللاذقية مقهى في حديقة أصبحت ملتقى للنساء المحليات، بإدارة امرأة من إحدى عائلات العسر الشديد.
    He said to get $20,000 in small bills together... and he set a meeting place. Open Subtitles يطلب 20 ألف دولار بفئات صغيرة وسوف يرتب مكان الاجتماع
    Lakes usually are the meeting place for high and low pressure systems... so it was just a question of getting caught in an updraft- Open Subtitles البحيرات عادتاً مكان إجتماع للنظام الضغط العالي و المنخفض ـ ـ ـ لذلك كان فقط سؤال للإمساك بالتيار الصاعد
    And... if it was just a meeting place, why would he even care about it? Open Subtitles كان مجرد مكان للإجتماع لماذا يهتم به إلى هذه الدرجة ؟
    :: serving as a meeting place and information centre to facilitate collaboration between relevant actors UN :: العمل كمركز للالتقاء ومركز للمعلومات من أجل تسهيل التعاون بين الجهات الفاعلة ذات الصلة.
    Johnny arrived at the meeting place at 7.29, still 15 minutes late. Open Subtitles وصل جونى لمكان اللقاء الساعة 7: 29 متأخراً ربع ساعة
    That's their meeting place, and Pufta's club's nearby. Open Subtitles هذا هو مكان اجتماعهم و نادى "بوفتا" قريب من هناك
    Okay, you've got the meeting place here but not the meeting time. Open Subtitles لديك مكان الإلتقاء لكن ليس الوقت
    The world of work in its highest form is a meeting place of the innate spiritual values of the soul with the core material values of Mother Nature. UN وعالم العمل في أسمى أشكاله هو مكان التقاء القيم الفطرية الروحية للنفس مع القيم المادية الأساسية لأمنا الطبيعة.
    Any person who assists the perpetrators of a crime against public order, as defined above, by providing them with equipment, means of communication, accommodation or a meeting place, shall be punished by five to 10 years' rigorous imprisonment. UN وعلاوة على ذلك، يُعاقَب بالسجن لمدة تتراوح بين خمس وعشر سنوات كل شخص يسهم في تيسير أمور مرتكبي جريمة ضد الأمن العام كما هو محدد أعلاه، وذلك بتزويدهم بالأدوات أو إمكانيات المراسلة أو المسكن أو مكان للاجتماع.
    On reaching the police station, he was allegedly locked in a cell, where three plain-clothed policemen allegedly began by threatening him with a truncheon, on the pretext that his bar was a meeting place for SP sympathizers. UN ولما وصل إلى مخفر الشرطة احتُجز في زنزانة يزعم أن ثلاثة من رجال الشرطة المدنية هددوه بهراوة لدى وصوله بعلة أن حانته مكان يجتمع فيه أنصار الحزب الاشتراكي.
    In our society the family has been the meeting place between the aspiration to equality on the one hand and, on the other, the need to make up for many deficiencies. UN واﻷسرة في مجتمعنا هي مكان يلتقي فيه التطلع إلى المساواة من ناحية، والتعويض من الناحية اﻷخرى عن أوجه القصور الكثيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus