The meeting was suspended for an informal question-and-answer period. | UN | وعُلقت الجلسة لإتاحة الفرصة لأسئلة وأجوبة غير رسمية. |
The meeting was the first time in five years that the Council had taken up the issue. | UN | وكانت هذه الجلسة هي المرة الأولى التي يتناول فيها المجلس هذه المسألة منذ خمس سنوات. |
The meeting was intended to enable him to collect first-hand information on the human rights situation in the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | وكان الهدف من الاجتماع هو تمكينه من تجميع معلومات من مصادر أولية بشأن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
The aim of the meeting was to discuss new threats to which writers are exposed and appropriate responses. | UN | وكان الهدف من الاجتماع هو مناقشة التهديدات الجديدة التي يتعرض لها المؤلفون وردود الفعل المناسبة لذلك. |
This meeting was a follow-up to the two previous meetings in 2007 and 2008, held in Addis Ababa and New York, respectively. | UN | ويأتي هذا الاجتماع في إطار متابعة الاجتماعين السابقين المعقودين في عامي 2007 و 2008 في أديس أبابا ونيويورك على التوالي. |
I believe the meeting was very interesting and useful. | UN | وأعتقد أن الاجتماع كان مثيرا للاهتمام ومفيدا للغاية. |
What time did we say our meeting was this afternoon? | Open Subtitles | في أي ساعة قلنا كان الاجتماع أكان بعد الظهر؟ |
The meeting was suspended for an informal question-and-answer period. | UN | وعُلقت الجلسة لإتاحة فترة غير رسمية للأسئلة والأجوبة. |
The meeting was followed by consultations of the whole. | UN | وقد أعقبت الجلسة مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته. |
The meeting was followed by consultations of the whole. | UN | وقد أعقبت الجلسة مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته. |
The meeting was suspended for an informal question-and-answer period. | UN | وعُلقت الجلسة لفترة من الأسئلة والأجوبة غير الرسمية. |
The meeting was suspended for an informal question-and-answer period. | UN | وعُلقت الجلسة لفترة غير رسمية خُصصت للأسئلة والأجوبة. |
The objective of the meeting was to consider opportunities to integrate the work on the Convention with that of CSP. | UN | والهدف من الاجتماع هو النظر في الفرص لدمج العمل المتعلق بالاتفاقية، مع العمل المتعلق بلجنة الساحل لمبيدات الآفات. |
The purpose of the meeting was the promotion of the Treaty, with particular emphasis on civil and scientific applications of the International Monitoring System. | UN | وكان الغرض من الاجتماع هو الترويج للمعاهدة، مع التشديد بوجه خاص على التطبيقات المدنية والعلمية لنظام الرصد الدولي. |
The aim of the meeting was on strategies to overcome challenges in using renewable energy technologies to catalyse rural development. | UN | وكان الهدف من الاجتماع هو وضع استراتيجيات للتغلب على التحديات المرتبطة باستخدام تكنولوجيات الطاقة المتجددة لحفز التنمية الريفية. |
The meeting was addressed by the President of the African National Congress. | UN | ووجه رئيس المؤتمر الوطني اﻷفريقي خطابا إلى المشاركين في هذا الاجتماع. |
He acknowledged that the meeting was highly productive and significantly constructive. | UN | وأقر السيد برموديس بأن الاجتماع كان مثمراً جداً وبنّاءً للغاية. |
The meeting was a curtain-raiser for next year's MDG summit. | UN | وقد كان الاجتماع بمثابة إزاحة الستار عن مؤتمر قمة الأهداف الإنمائية للألفية في العام القادم. |
This meeting was arranged, a summary of which is set out below. | UN | وقد تم ترتيب هذا اللقاء الذي يرد أدناه موجز عن مضمونه. |
The informal meeting was organized by the UNFCCC secretariat, while the Government of Canada provided financial support. | UN | ونظمت الاجتماعَ غير الرسمي أمانة الاتفاقية الإطارية، بينما وفرت حكومة كندا الدعم المالي. |
The principal issue discussed at that meeting was the draft optional protocol to the ICESCR Covenant. | UN | وكانت القضية الرئيسية التي بحثت في الاجتماع هي مشروع البروتوكول الاختياري المزمع إلحاقه بالعهد. |
The report of the meeting was posted on the Convention website. | UN | ونُشر تقرير الاجتماع في موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت العالمية. |
She stated that the annual meeting was also a time when National Committees for UNICEF participated in greater numbers. | UN | وقالت إن الاجتماع السنوي يشكل أيضا فرصة تشارك فيه اللجان الوطنية لليونيسيف بأعداد كبيرة. |
The meeting was preceded by a one-day symposium on the theme of climate change education and sustainable cities. | UN | وكان الاجتماع قد سبقته ندوة مدتها يوم واحد حول موضوع التعليم بشأن تغير المناخ والمدن المستدامة. |
That meeting was chaos. I hate all the name-calling. | Open Subtitles | هذا الإجتماع كان فوضوي لقد كرهت كل الشتائم |
Its first meeting was held in Strasbourg, France, in March 2012. | UN | وعُقد أول اجتماع له في ستراسبورغ، بفرنسا، في آذار/مارس 2012. |
A pre-sessional meeting was held before SBI 22, in order to facilitate the negotiations on the LDC Fund. | UN | وعقد اجتماع قبل الدورة الثانية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ لتيسير المفاوضات بشأن صندوق أقل البلدان نمواً. |
148. The Vilnius meeting was the fifth to be held within the IGF's initial five-year mandate. | UN | 148- وكان اجتماع فيلنيوس الاجتماع الخامس المعقود في إطار ولاية السنوات الخمس الأولى لمنتدى إدارة الإنترنت. |