:: meetings between the advocate and the attending judge | UN | :: عقد اجتماعات بين المحامي والقاضي المكلّف بالقضية؛ |
meetings between the Association’s scientific advisers and UNESCO officials have been held at UNESCO headquarters in Paris. | UN | وقد عقدت اجتماعات بين المستشارين العلميين للرابطة والمسؤولين في اليونسكو في مقر هذه المنظمة بباريس. |
The meetings between the Armenian and Azerbaijani Presidents and Foreign Ministers started in the OSCE framework since 1999. | UN | وبدأ عقد الاجتماعات بين رئيسي أرمينيا وأذربيجان ووزيري خارجيتيهما في إطار منظمة الأمن والتعاون في أوروبا منذ عام 1999. |
The challenges, among others, were lack of funds, lack of meetings between the government and the Authority, and capacity-building. | UN | وكان من بين هذه التحديات، قلة الأموال، وقلة الاجتماعات بين الحكومة والسلطة وتدني بناء القدرة. |
Number of meetings between the parties for negotiations of an agreement | UN | عدد الاجتماعات المعقودة بين الطرفين للتفاوض بشأن اتفاق يبرم بينهما |
12 meetings between the Force Commander and the Israeli defence force liaison | UN | 12 اجتماعا بين قائد القوة وشعبة الاتصال التابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية |
Collaboration with UNFPA was strengthened by meetings between the Secretary-General and the Executive Director of UNFPA, and a revised memorandum of understanding between the two organizations. | UN | تعزز التعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان من خلال اجتماعات عقدت بين اﻷمين العام للاتحاد والمدير التنفيذي للصندوق، ومذكرة تفاهم منقحة بين المنظمتين. |
The Chief of Mission chaired meetings between the two Cypriot leaders and their representatives in the absence of the Special Adviser from the island. | UN | وترأست رئيسة البعثة اجتماعات بين الزعيمين القبرصيين وممثليهما في غياب المستشار الخاص عن الجزيرة. |
The Chief of Mission chaired meetings between the two Cypriot leaders and their representatives in the absence of the Special Adviser from the island. | UN | وترأس رئيس البعثة اجتماعات بين الزعيمين القبرصيين وممثليهما في غياب المستشار الخاص عن الجزيرة. |
Facilitated 5 meetings between the National Congress Party and SPLM. | UN | ويسرت عقد 5 اجتماعات بين حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان. |
meetings between the designated national authorities and selected members of the Committee were convened in 2005 and 2006. | UN | وعُقدت اجتماعات بين السلطات الوطنية المعيّنة وعدد مختار من أعضاء اللجنة في عامي 2005 و2006. |
The Chief of Mission chaired meetings between the two Cypriot leaders and their representatives in the absence of the Special Adviser from the island. | UN | وترأس رئيس البعثة اجتماعات بين الزعيمين القبرصيين وممثليهما في غياب المستشار الخاص عن الجزيرة. |
We therefore believe that is necessary to fully carry out meetings between the President of the Assembly and the President of the Council. | UN | لذلك نرى أن من الضروري أن ينفذ بالكامل عقد اجتماعات بين رئيس الجمعية ورئيس المجلس. |
meetings between the Secretariat and troop-contributing countries | UN | الاجتماعات بين الأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات |
meetings between the Secretariat and troop-contributing countries | UN | الاجتماعات بين الأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات |
meetings between the technical survey team and the junta | UN | الاجتماعات المعقودة بين فريق الاستقصاء التقني والمجلس العسكري |
(iii) Increased number of meetings between the Government, donors and the United Nations, where the Government is in the lead | UN | ' 3` زيادة عدد الاجتماعات المعقودة بين الحكومة والجهات المانحة والأمم المتحدة، التي تضطلع فيها الحكومة بدور ريادي |
(i) Number of meetings between the parties to discuss resolving the impasse | UN | ' 1` عدد الاجتماعات المعقودة بين الطرفين لحل المأزق |
There have been more than 50 meetings between the leaders since the current process began, and the meetings have been constructive. | UN | ومنذ أن بدأت العملية الحالية عُقد ما يزيد على 50 اجتماعا بين الزعيمين، وكانت هذه الاجتماعات بناءة. |
The output was higher owing mainly to meetings between the Secretary-General and interlocutors on the situations in Mali and the Syrian Arab Republic | UN | ويعزى ارتفاع الناتج أساسا إلى اجتماعات عقدت بين الأمين العام والمحاورين بشأن الحالتين في الجمهورية العربية السورية ومالي |
He has also designated his Special Representative for the Great Lakes region as observer to the meetings between the parties being held under the auspices of OAU. | UN | كما عين ممثله الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى كمراقب في الاجتماعات التي تُعقد بين اﻷطراف برعاية منظمة الوحدة اﻷفريقية. |
Performance measures: increased number of meetings between the leaders | UN | مقاييس الأداء: زيادة عدد اللقاءات بين الزعيمين |
The Council was also briefed on the meetings between the Secretary-General and Iraqi Foreign Minister Naji Sabri, which had been held the previous day. | UN | كما أحيط المجلس بالاجتماعات التي تمت في اليوم السابق بين الأمين العام والسيد ناجي صبري وزير خارجية العراق. |
24. The ISU supported the President-designate in his activities to promote universalization, preparing for and participating in meetings between the President-designate and representatives of states not party. | UN | 24- دعمت الوحدة الرئيس المعين في أنشطته الرامية إلى الترويج لتحقيق عالمية الاتفاقية، حيث تولت إعداد اجتماعاته مع ممثلي الدول غير الأطراف وشاركت فيها. |
The Team has thus found overlaps with the work of the Monitoring Group on Somalia and has learned important information from its reports and from meetings between the two groups. | UN | ووجد الفريق حتى الآن أوجه تداخل على مستوى العمل مع فريق الرصد المعني بالصومال واستخلص معلومات هامة من تقاريره ومن الاجتماعات التي تعقد بين الفريقين. |