"members of the council and" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأعضاء في المجلس
        
    • أعضاء المجلس وأعضاء
        
    • لأعضاء المجلس
        
    • أعضاء المجلس و
        
    • أعضاء المجلس الآراء مع
        
    • أعضاء المجلس وبناء
        
    • أعضاء المجلس في تلك
        
    • أعضاء المجلس والبلدان
        
    • أعضاء المجلس والسيد
        
    • أعضاء المجلس واللجنة
        
    • وتبادل أعضاء المجلس
        
    In this regard, Members of the Council and concerned States shall be given sufficient time to deliver their statements. UN وفي هذا الصدد، يُتاح للدول الأعضاء في المجلس وللدول المعنية ما يكفي من الوقت لإعداد بياناتها.
    The Members of the Council and non-members participating in the debate addressed these topics in their statements. UN وأشار إلى هذه المواضيع ممثلو الدول الأعضاء في المجلس والدول غير الأعضاء فيه الذين شاركوا في المناقشة.
    Speaking time would be three minutes for States Members of the Council and two minutes for observer States and stakeholders. UN ومدة الحديث هي ثلاث دقائق للدول الأعضاء في المجلس ودقيقتان للدول المراقبة ولأصحاب المصلحة.
    The Members of the Council and the members of the Political Committee had a frank and constructive discussion. UN وجرت مناقشة صريحة وبناءة بين أعضاء المجلس وأعضاء اللجنة السياسية.
    The full text of the opinion will be made available to Members of the Council and to members of the Legal and Technical Commission. UN وسيتاح النص الكامل للفتوى للرأي الاستشاري لأعضاء المجلس وأعضاء اللجنة القانونية والتقنية.
    We committed ourselves to increasing the involvement of States that are not Members of the Council and to improving its accountability. UN والتزمنا بزيادة مشاركة الدول غير الأعضاء في المجلس وبتحسين مساءلته.
    I call upon the authorities in Pristina and Belgrade and representatives of all of Kosovo's communities to continue to work together with UNMIK, and upon States Members of the Council and the broader international community to support Kosovo in this effort. UN وأدعو السلطات في بريشتينا وبلغراد وممثلي جميع طوائف كوسوفو إلى مواصلة العمل مع البعثة، كما أهيب بالدول الأعضاء في المجلس وبالمجتمع الدولي الأعم دعم كوسوفو في هذا الجهد.
    6. Members of the Council and other Member States are invited to consider the following issues: UN 6 - والدول الأعضاء في المجلس وغيرها من الدول الأعضاء مدعوة للنظر في المسائل التالية:
    The list of speakers would be drawn up in chronological order of registration and the order of speakers would be as follows: States members of the Council, and concerned countries, followed by observers for non-member States of the Council and other observers. UN وتوضع قائمة المتكلّمين حسب تاريخ التسجيل وتُرتَّب على النحو التالي: الدول الأعضاء في المجلس والبلدان المعنية، يليها المراقبون عن الدول غير الأعضاء في المجلس والجهات المراقبة الأخرى.
    The reservations in question had been made by States Members of the Council and by non-member States, and they related to European conventions and those concluded outside the Council of Europe. When a reservation presented difficulties, dialogue was initiated with the State concerned, in order to clarify the grounds for the reservation. UN ولاحظ أن الأمر يتعلق بالتحفظات التي تضعها الدول الأعضاء في المجلس وكذلك الدول غير الأعضاء وهي متصلة بالاتفاقيات الأوروبية والتي يتم الاتفاق عليها خارج نطاق مجلس أوروبا وذكر أنه، عندما يطرح التحفظ صعوبات، يجري حوار مع الدول المعنية من أجل زيادة توضيح الدوافع التي دعت إليه.
    The Liaison Committee is open to all States Members of the Council and is intended to work by electronic means to the greatest extent possible. UN وعضوية لجنة الاتصال المفتوحة لجميع الدول الأعضاء في المجلس وهي تعتزم القيام بعملها باستخدام الوسائل الإلكترونية إلى أقصى حد مستطاع.
    The Council also accepted the recommendation of its officers that the list of speakers would be drawn up in chronological order of registration and that the order of speakers would be as follows: States Members of the Council and concerned countries, followed by observers for non-member States of the Council and other observers. UN كما وافق المجلس على توصية أعضاء مكتبه بوضع قائمة المتكلمين بحسب تاريخ التسجيل وترتيبها على النحو التالي: الدول الأعضاء في المجلس ثم المراقبون عن الدول غير الأعضاء في المجلس ثم المراقبون الآخرون.
    The Council also accepted the recommendation of its officers that the list of speakers would be drawn up in chronological order of registration and that the order of speakers would be as follows: States Members of the Council and concerned countries, followed by observers for non-member States of the Council and other observers. UN كما وافق المجلس على توصية أعضاء مكتبه بوضع قائمة المتكلمين بحسب تاريخ التسجيل وترتيبها على النحو التالي: الدول الأعضاء في المجلس والبلدان المعنية ثم المراقبون عن الدول غير الأعضاء في المجلس ثم المراقبون الآخرون.
    There is a need for increased transparency in the Council's work, first and foremost by providing adequate information on the outcome of the closed consultations of the Members of the Council and on the activities of the sanctions committees and by increasing the number of briefings for States that are not members of the Council. UN ولابد من زيادة شفافية عمل المجلس، لا سيما فيما يتعلق بتوفير المعلومات الكافية عن نتائج جلسات المشاورات المغلقة لأعضاء المجلس وأعمال لجان العقوبات، وكذلك توسيع دائرة الإحاطات التي تقدم إلى الدول غير الأعضاء في المجلس.
    In turn, that information will assist States, both Members of the Council and observers, to ask questions that are timely and specific, and can lead to the identification of practices or areas in need of further attention by the State under review and to assistance from the international community. UN وسوف تساعد هذه المعلومات بدورها الدول الأعضاء في المجلس والدول التي لها مركز المراقب على حد سواء، على طرح أسئلة محددة في الوقت المناسب،كما يمكن أن تفضي إلى تحديد الممارسات أو المجالات التي تستلزم مزيداً من العناية من جانب الدولة موضع الاستعراض وتلقي المساعدة من المجتمع الدولي.
    The Secretary-General encouraged Members of the Council and other Member States and regional organizations to support the global focal point for police, justice and corrections in the rule of law in post-conflict and other crisis situations. UN وشجع الأمين العام الدول الأعضاء في المجلس والدول الأعضاء الأخرى والمنظمات الإقليمية على دعم مركز التنسيق العالمي بين أجهزة الشرطة والقضاء والمؤسسات الإصلاحية في مجال سيادة القانون في حالات ما بعد انتهاء النزاع وغيرها من حالات الأزمات.
    The Members of the Council and the members of the Political Committee had a frank and constructive discussion. UN وأجرى أعضاء المجلس وأعضاء اللجنة السياسية مناقشة صريحة وبنَّاءة.
    A lot has been done within current procedures to ensure that interested States are able to report their views to Members of the Council and to get fuller and more up-to-date information about the work of the Council. UN وقد أنجز الكثير ضمن نطاق الإجراءات الحالية لكفالة قدرة الدول المهتمة على إبلاغ آرائها لأعضاء المجلس والحصول على معلومات أكمل وأحدث عن أعمال المجلس.
    All Members of the Council and representatives of 24 non-member States as well as the representative of the European Union made statements. UN وأدلى جميع أعضاء المجلس و 24 ممثلا عن دول غير أعضاء، وممثل الاتحاد الأوروبي، ببيانات.
    Members of the Council and Mr. Salim had an exchange of views. UN وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيد سالم.
    At the same meeting, in accordance with the understanding reached in prior consultations among Members of the Council and upon a proposal by the President, the Security Council adopted without a vote the draft resolution contained in paragraph 4 of the report of the Committee on the Admission of New Members as resolution 817 (1993). UN وفي الجلسة نفسها، ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاورات سابقة بين أعضاء المجلس وبناء على اقتراح من الرئيس، اعتمد مجلس اﻷمن دون تصويت مشروع القرار الوارد في الفقرة ٤ من تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد بوصفه القرار ٨١٧ )١٩٩٣(.
    " 72. The remainder of the report shall be prepared by the Secretariat and shall be approved by all current Members of the Council and the immediate past elected members who served on the Council during the reporting period covered, and shall contain the following parts: UN " 72 - تتولى الأمانة العامة إعداد بقية التقرير ويوافق عليه جميع أعضاء المجلس في تلك الفترة والأعضاء المنتخبين في الماضي القريب الذين عملوا في المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ويشمل التقرير الأجزاء التالية:
    They also spoke of the meeting planned between Members of the Council and the countries contributing troops to Sierra Leone. UN وتحدثوا أيضا عن الاجتماع المزمع عقده بين أعضاء المجلس والبلدان المساهمة بقوات في سيراليون.
    The Members of the Council and Mr. Alwi Shihab had a frank and constructive discussion. UN وأجرى أعضاء المجلس والسيد علوي شهاب مناقشة صريحة وبناءة.
    It however, invited the representative of the Staff Committee to distribute the presentation to Members of the Council and ECA. UN غير أنه دعا ممثل لجنة الموظفين إلى تعميم عرضه على أعضاء المجلس واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus