"members of the organisation for" - Traduction Anglais en Arabe

    • اﻷعضاء في منظمة
        
    • أعضاء منظمة
        
    • أعضاء في منظمة
        
    Most of the increased demand is predicted to arise in countries that are not members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD). UN وتنبأت الوكالة بحدوث معظم الزيادة في الطلب في البلدان غير اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    One important aspect of trade liberalization, particularly for developing countries, is increased access to markets of countries members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD). UN ويتمثل أحد الجوانب الهامة لتحرير التجارة، لاسيما بالنسبة للبلدان النامية، زيادة إمكانية الوصول إلى أسواق البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    The countries members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) indicated their willingness to continue to support the voluntary funds. UN وقد أبدت البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي رغبتها في مواصلة دعم صناديق التبرعات.
    During that time, coal will remain an important source of energy in a number of countries that are members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) and eastern European countries, the Russian Federation, China and India. UN وخلال هذا الوقت، سيظل الفحم مصدرا هاما من مصادر الطاقة بعدد من البلدان أعضاء منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، فضلا عن بلدان أوروبا الشرقية والاتحاد الروسي والصين والهند.
    Empirical evidence from a number of members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) revealed that productivity gains in those countries in the period 1990-1997 had been spurred mainly by industry. UN ٦١- واستطرد قائلا ان الشواهد المتأتية من عدد من أعضاء منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تكشف أن مكاسب الانتاجية في تلك البلدان في الفترة ٠٩٩١ - ٧٩٩١ حفزتها الصناعة في المقام اﻷول.
    One of the main points of reference used in developing the draft legislation was a comparative analysis of solutions similar to those adopted by countries members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD). UN ومــن النقاط المرجعية الرئيسية المستعملة في وضـع مشروع القانون هي تحليل مقارن لحلول مشابهة للحلـول التي اعتمدتها بلدان أعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Adverse international factors also continued to play a decisive role, notably recessionary conditions in the countries that are members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), Africa's major trading partners. UN كذلك استمرت العوامل الدولية المناوئة في القيام بدور حاسم، لا سيما حالات الركود في البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وهم شركاء افريقيا الرئيسيون في ميدان التجارة.
    Assistance is offered by the G-24 Group of countries members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), by the Commission of the European Communities and by the World Association of Nuclear Operators. UN وتقدم المساعدة من خلال فريق اﻷربعة والعشرين للبلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، من جانب لجنة الجماعات اﻷوروبية والرابطة العالمية للمشغلين النوويين.
    Almost all nationals of countries members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) and of other developed countries are reported to have departed. UN وتفيد التقارير أن ما يكاد يكون جميع مواطني البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وبلدان متقدمة أخرى قد رحلوا.
    Much therefore depends on the strength of the recovery in the countries that are members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), Africa's traditional development partners, as well as on prospects for international trade. UN ولذلك يتوقف الكثير على قوة الانتعاش في البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وهي شريك افريقيا التقليدي في ميدان التنمية وكذلك على آفاق التجارة الدولية.
    Another area in which developing countries face market access barriers in countries members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) is related to the movement of business visitors. UN ويتصل مجال آخر تواجه فيه البلدان النامية حواجز في الوصول إلى أسواق البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بحركة رجال اﻷعمال الزائرين.
    He appealed to those countries which had not yet done so, particularly the States members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) and the countries of Eastern and Central Europe, to become parties to the Convention at the earliest possible date. UN وناشد البلدان التي لم تقم بذلك، خصوصا الدول اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وبلدان شرق ووسط أوروبا، أن تصبح أطرافا في الاتفاقية في أسرع وقت ممكن.
    Thus the relationship between ageing and social expenditures was mentioned in 79 per cent of the reports filed by 24 country members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD). UN وهكذا ذكرت العلاقة بين الشيخوخة والنفقات الاجتماعية، في ٧٩ في المائة من التقارير التي قدمتها ٢٤ بلدا من البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في المجال الاقتصادي.
    Long-term unemployment, especially among those over 45 years of age, is a major problem in most countries members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD). UN وتعتبر البطالة الطويلة اﻷجل، لا سيما بين من تجاوزت أعمارهم ٤٥ عاما، مشكلة رئيسية في معظم البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Even though few countries which were members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) had become sponsors, the text had elicited sufficient positive feedback to engender the hope that it would be supported by most members of the Committee. UN ورغم قلة عدد البلدان المشاركة في تقديمه من أعضاء منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فقد أثار هذا القرار عددا من ردود الفعل اﻹيجابية بما يكفي لترجيح احتمال الموافقة عليه من جانب معظم أعضاء اللجنة.
    UNFPA will continue to advocate for the increase in contributions with members of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD)/Development Assistance Committee (DAC), and non-DAC members, including programme countries. UN وسيواصل الصندوق الدعوة إلى زيادة المساهمات مع أعضاء منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية، وغير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية، بما في ذلك البلدان المستفيدة من البرامج.
    UNFPA will continue to advocate for the increase in contributions with members of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD)/Development Assistance Committee (DAC), and non-DAC members, including programme country governments. UN وسيواصل الصندوق الدعوة إلى زيادة المساهمات لدى أعضاء منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية، والجهات غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية، بما في ذلك حكومات البلدان المستفيدة من البرامج.
    UNFPA will continue to advocate for the increase in contributions with members of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD)/Development Assistance Committee (DAC), and non-DAC members, including programme countries. UN وسيواصل الصندوق الدعوة إلى زيادة المساهمات لدى أعضاء منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية، والجهات غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية، بما في ذلك حكومات البلدان المستفيدة من البرامج.
    According to recent data, reductions of regular contributions for 2012 from the 2011 level have been announced by four of the top donors of the Fund.UNFPA will continue to advocate for the increase in contributions with members of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD)/Development Assistance Committee (DAC), and non-DAC members, including programme countries. UN وطبقا للبيانات الحديثة، أعلنت أربع جهات مانحة رئيسية للصندوق عن تخفيضات في المساهمات العادية لعام 2012 عن مستوى عام 2011. وسيواصل الصندوق الدعوة إلى زيادة المساهمات مع أعضاء منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية، وغير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية، بما في ذلك البلدان المستفيدة من البرامج.
    According to IEA, global demand for electricity is expected to grow at an annual rate of 2.5 per cent up to 2030, with 80 per cent of this growth taking place in countries which are not members of the Organisation for Economic Co-operation and Development. UN وتشير توقعات وكالة الطاقة الدولية إلى أن الطلب العالمي على الكهرباء سيتزايد بمعدل سنوي قدره 2.5 في المائة حتى عام 2030 وستتركز نسبة 80 في المائة من هذا النمو في البلدان التي ليست أعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    The Secretariat assisted the individual members of the Committee and arranged travel for supported members from countries that were not members of the Organisation for Economic Cooperation and Development. UN 10 - ساعدت الأمانة أعضاء اللجنة كلاً على حدة كما رتبت شؤون السفر للأعضاء المدعومين الآتين من بلدان غير أعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus