However, the majority of men of religion enjoy good relations with the Government which subsidizes all churches in the country. | UN | بيد أن معظم رجال الدين يتمتعون بعلاقات جيدة مع الحكومة، التي تقدم إعانات مالية لجميع الكنائس في البلد. |
Reinforcements consisting of men of Ugandan origin were even sent to Rwanda from the time the war began. | UN | علاوة على ذلك، تم إرسال تعزيزات من رجال من أصل أوغندي إلى رواندا منذ بداية الحرب. |
The Council for Gender Equality, over which he also presided, had seven women and five men of learning and experience. | UN | ويخدم في المجلس المعني في المساواة بين الجنسين الذي يترأسه أيضا سبع نساء وخمسة رجال ذوي خبرة واسعة. |
They have a higher probability than men of finding themselves in a vulnerable employment situation or of being unemployed. | UN | كما أنهن أكثر قابلية من الرجال لأن يجدن أنفسهن في وضع وظيفي ضعيف أو يصبحن بلا عمل. |
A higher percentage of women in the working age have secondary or higher educational level than men of the same age group. | UN | وتفوق نسبة النساء في سن العمل اللواتي حزن مستوى التعليم الثانوي أو مستوى التعليم العالي نفس النسبة في صفوف الرجال. |
We have found nothing at the men of Letters library, | Open Subtitles | لم نعثر على أي شيئ في مكتبة رجال المعرفة |
men of Letters' files have them dated back to the early 1800s. | Open Subtitles | لقد ذكروهم رجال العلم في ملفاتهم في بداية عام 1800 ميلادية |
As we are both men of business, shall we speak terms? | Open Subtitles | ،بما أنه كلانا رجال أعمال هلّا نبدأ في قول الشروط؟ |
Are you asking me if I got permission from the men of this country to make a political move? | Open Subtitles | هل أنت تسألني عن ما إذا كنت أخذت الاذن من رجال هذه الدولة لأقوم بحركة سياسية ؟ |
Your men of Mossad calendar get lost in the mail? | Open Subtitles | الخاص بك من رجال الموساد التقويم تضيع في البريد؟ |
No-one's forcing him upon you, my dear, but... men of 35 have married girls of 17 before, I believe. | Open Subtitles | لا أحد يفرضه عليك عزيزتي,لكن رجال في الخامسة والثلاثين تزوجوا من فتيات في السابعة عشر من قبل |
Different men of power with different women of allure. | Open Subtitles | رجال مختلفون يمتلكون قدرات مع نساء إغراء مختلفات |
Sunday morning here, with all men of goodwill, and some of evil will thrown in for good measure. | Open Subtitles | صباح الأحد هنا، مع كل رجال النية الحسنة، والبعض من الشر س رمى في للإجراء الجيد. |
My sources inform me that this place is frequented by men of... shall we say, questionable character. | Open Subtitles | مصادري ابلغتني أن هذا المكان يتردد عليه من قبل رجال دعنا نقول شخصية مشكوك فيها |
In 1998 the percentage of women and men of normal weight (62 per cent and 57 per cent, respectively) did not notably exceed the 1992 level. | UN | وفي سنة 1998 لم تتجاوز نسبة 62 في المائة من النساء و57 في المائة من الرجال وزنهم العادي بشكل كبير مقارنة بمستوى 1992. |
men of property, men of substance, men of godly goodwill. | Open Subtitles | الرجال وولائهم , الرجال و حبهم الرجال و ثقتهم |
The Tuaregs... as in the "wandering blue men of the Sahara"? | Open Subtitles | .. الطوارق كما في ترحال الرجال الزرقاء في الصحارى ؟ |
It's men of greed like you who have long forgotten gratitude. | Open Subtitles | فمن الرجال من طمع مثلك ومن نسوا طويلا ً الامتنان |
That, of course, presented another social problem: the question of what was happening to the men of Barbados. | UN | وأضاف أن هذا يشكل، بطبيعة الحال، مشكلة اجتماعية أخرى هي مسألة ما يجري للرجال في بربادوس. |
The parties are a safe place, a conclave for men of influence. | Open Subtitles | الحفلات في مكان آمن وهو مكان اجتماع سري لرجال ذوي نفوذ |
Women and men of immigrant background are categorically stigmatized, either as victims or as perpetrators, which only increases their marginalization. | UN | فالنساء والرجال من المهاجرين يتعرضون للوصم كفئة، سواء كضحايا أو كمرتكبين، وذلك مما يزيد من تهميشهم. |
The wages of women are about 10 % lower than the wages of men of the same age, with the same training, in the same branches and with the same titles. | UN | ويقل أجر المرأة بحوالي 10 في المائة عن أجر الرجل من نفس العمر وبنفس التدريب وفي نفس الفرع وفي نفس الوظيفة. |
This entity will comprise men of integrity who will supervise the collection, management and distribution of relief funds among the flood-affected people. | UN | وسيضم هذا الكيان رجالا نزيهين سيشرفون على جمع أموال الإغاثة وإدارتها وتوزيعها على الناس المتضررين من الفيضانات. |
I also want to thank the women and men of MINURSO for the work they are doing, under difficult circumstances, to fulfil the Mission's mandate. | UN | وأود أيضا أن أشكر كل امرأة وكل رجل في البعثة لما يقومون به من عمل في ظروف صعبة لإنجاز ولاية البعثة. |
Yes, we are men of honor who protect artifacts from those who steal them. | Open Subtitles | نعم، نحن رجالَ الشرفِ الذين يَحْمونَ مصنوعات يدوية مِنْ أولئك الذين يَسْرقونَهم. |
Women and men of marriageable age have the right, on a voluntary basis, to marry and establish a family. | UN | للنساء والرجال في سن الزواج الحق في القيام، على أساس طوعي، بالزواج وتكوين الأسر. |
The following table presents the rate of employment of women aged 55-64, compared to men of the same age: | UN | ويبين الجدول التالي معدل توظيف النساء اللائي تتراوح أعمارهن بين 55 إلى 64 سنة مقارنة بالرجال من نفس العمر: |
And now a hush falls over the courtroom... as the 12 men of the jury file slowly back to their seats. | Open Subtitles | والآن السكون يعم في قاعة المحكمة و 12 رجل من هيئة المحلفين يعودون ببطء لمقاعدهم |
The centres help women and men of the local community to improve their skills and knowledge in agriculture. | UN | وتساعد هذه المراكز نساء ورجال المجتمع المحلي على تحسين مهاراتهم ومعارفهم في مجال الزراعة. |
All citizens, whether women or men, of Bhutan are entitled to apply for passports, and extends this entitlement to any Bhutanese women and men living abroad. | UN | ويحق لجميع المواطنين، نساء ورجالا على السواء، أن يطلبوا جوازات سفر، وتمنح هذا الحق لأي امرأة أو رجل يعيش في الخارج. |