:: Improve the mental health of women throughout the world | UN | :: تحسين الصحة العقلية للمرأة في جميع أنحاء العالم |
37. CRC remained concerned, inter alia, about the situation of mental health of children and the absence of legal protection. | UN | 37- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن القلق بشأن جملة أمور منها حالة الصحة العقلية للأطفال وغياب الحماية القانونية. |
25. Recent reports have included information on the problem of the mental health of women in Afghanistan. | UN | 25 - وتضمّنت التقارير القريبة العهد معلومات عن مشكلة الصحة العقلية لدى المرأة في أفغانستان. |
A special emphasis should be placed on the area of mental health of adolescents. | UN | وينبغي التركيز بشكل خاص على مجال الصحة النفسية للمراهقين. |
Forms of international cooperation in improving the mental health of the population; | UN | إقامة مختلف أشكال التعاون الدولي في مجال النهوض بالصحة العقلية للسكان؛ |
The Committee is also concerned at the absence of programmes addressing the mental health of children and their families. | UN | ومما يقلق اللجنة أيضا عدم وجود برامج تعالج الصحة العقلية لﻷطفال وأسرهم. |
Information on the physical and mental health of the population, in respect of both the aggregate and the different groups within society | UN | معلومات حول الصحة العقلية والجسمانية للسكان، بوجه عام وحسب التوزيع بين مختلف الفئات الاجتماعية |
The Committee is also concerned at the absence of programmes addressing the mental health of children and their families. | UN | ومما يقلق اللجنة أيضا عدم وجود برامج تعالج الصحة العقلية لﻷطفال وأسرهم. |
Several countries have taken steps to improve the mental health of women. | UN | وقد اتخذت عدة بلدان خطوات لتعزيز الصحة العقلية للمرأة. |
There is limited information on the mental health of the whole population, or on its subgroups. | UN | المعلومات محدودة عن الصحة العقلية لكل السكان أو المجموعات الفرعية منهم. |
Psychiatric care was provided in the national centre for restoration of the mental health of borderline patients; | UN | وفرت رعاية نفسية في المركز الوطني لاستعادة الصحة العقلية للمرضى ذوي الوضع الحرج؛ |
A small segment of psychiatric nursing is taught at the Nursing College but there are no programmes to promote the mental health of the population. | UN | وثمة قدر ضئيل من التمريض النفساني يجري تعليمه في كلية التمريض، ولكن لا توجد برامج لتعزيز الصحة العقلية لدى السكان. |
In some contexts, such as conflict or other humanitarian disasters, a particularly heavy burden is placed on the mental health of entire populations. | UN | وفي بعض الحالات، مثل النـزاعات أو الكوارث الإنسانية الأخرى، يلقى تحديداً بعبء ثقيل على الصحة العقلية للسكان بأكملهم. |
Providing psychosocial support in schools and other community settings may help to promote the mental health of children. | UN | وقد يساعد تقديم الدعم النفسي الاجتماعي في المدارس وفي الأماكن المجتمعية الأخرى على تحسين الصحة العقلية للأطفال. |
Child abuse was strictly prohibited and activities had been carried out to educate the community and also to raise awareness about the mental health of children. | UN | وتحظر إساءة معاملة الأطفال حظرا باتا، وقد نفذت أنشطة لتثقيف المجتمع وتوعية الجمهور في مجال الصحة العقلية للأطفال. |
In addition, the Health Promotion Board of the Ministry of Health provides a public education programme on the mental health of older persons. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقدم مجلس النهوض بالصحة التابع لوزارة الصحة برنامجاً تثقيفياً عاماً عن الصحة العقلية لكبار السن. |
The International Association for Women's Mental Health is a non-profit, nongovernmental organization established in 2001 to improve the mental health of women throughout the world. | UN | إن الرابطة الدولية للصحة العقلية للمرأة منظمة غير حكومية لا تبغي الربح، أُسست في عام 2001، لتحسين الصحة العقلية للمرأة في جميع أنحاء العالم. |
7.6 The mental health of L.C. was completely overlooked in the evaluation concerning whether a therapeutic abortion was warranted. | UN | 7-6 وتم تجاهل الصحة النفسية للمريضة ل. ك. بشكل كامل في التقييم المتعلق بمشروعية إجراء الإجهاض العلاجي. |
The need for increased attention on the mental health of migrants was highlighted. | UN | وأُبرزت ضرورة زيادة الاهتمام بالصحة العقلية للمهاجرين. |
The mental health of Turkish and Moroccan children is not as good. | UN | والصحة العقلية للأطفال الأتراك والمغاربة ليست على ما يرام. |
In 1999, the Mental Health Department produced a brochure which provides an international overview of the mental health of indigenous people. | UN | وفي عام ١٩٩٩، أصدرت اﻹدارة المعنية بالصحة العقلية كراسا يتضمن استعراضا عاما للصحة العقلية للسكان اﻷصليين على الصعيد الدولي. |
It would be open to the author to seek entry to New Zealand on humanitarian grounds by reference to the mental health of his grandchild. | UN | ومن المتاح لصاحب البلاغ التماس الدخول إلى نيوزيلندا على أسس إنسانية تتعلق بالصحة النفسية لحفيده. |
(c) Develop and strengthen mechanisms to address the long-term problem of trauma and the mental health of survivors of sexual violence. | UN | (ج) وضع وتعزيز آليات معالجة المشكلة الطويلة الأجل للإصابة بالصدمات، والصحة النفسية للناجيات من العنف الجنسي. |