"mention it" - Traduction Anglais en Arabe

    • أذكر ذلك
        
    • تذكر ذلك
        
    • يهم
        
    • ذكرت ذلك
        
    • تذكر هذا
        
    • ذكرت الأمر
        
    • تذكره
        
    • ذكرت هذا
        
    • تذكر الأمر
        
    • تذكري ذلك
        
    • ذكره
        
    • تذكرها
        
    • يذكر ذلك
        
    • شكر على واجب
        
    • لذكر ذلك
        
    I didn't mention it because I don't think it's gonna matter. Open Subtitles أنا لم أذكر ذلك لأنني لم أعتقد بأن ذلك مهماً
    Please, sir, I'd be grateful if you wouldn't mention it to Katie. Open Subtitles من فضلك يا سيدي؛ وسأكون ممتنا إذا لم تذكر ذلك لكيتي
    Don't mention it. I figured I'd slowed us down enough already. Open Subtitles لا يهم إعتقدت أنا أبطئنا بما فيه الكفاية
    Now that you mention it, there was a van parked down the block for the longest time. Open Subtitles الآن و بما أنك ذكرت ذلك, كان هناك سيارة نقل متوقفة آخر الحي لمدة طويله
    Don't mention it at the veterans' hospital. Those guys are committed to the lie. Open Subtitles صحيح لكن لا تذكر هذا لمستشفى المحاربين القدامى إنهم مرتبطين بكذبة
    Yeah, I might have some fresh hope, now that you mention it. Open Subtitles أجل ، ربما لدي أملٌ جديد الآن بما أنك ذكرت الأمر
    Funny you should mention it,'cause I really feel like I'm missing something. Open Subtitles طريف كونك تذكره,لاني حقا اشعر وكأني افقد شيئا
    Well, now that you mention it, no, I don't believe I did. Open Subtitles حسناً، الان بما أنك ذكرت هذا لا، لا أعتقد أني رأيته
    No, but I did mention it to my therapist. Open Subtitles لا، ولكن لم أذكر ذلك إلى المعالج الخاص بي.
    I will ask you this once and I'll never mention it again. Open Subtitles سأسألكَ هذهِ المرة ولن أذكر ذلك مُجدداً.
    I didn't mention it because she confided in me the other day. Open Subtitles أنا لم أذكر ذلك لأنها أسرت لي في ذاك اليوم
    This place is perfect. Why didn't you mention it earlier? Open Subtitles هذا المكان رائع لما لم تذكر ذلك مسبقاً ؟
    And it never crossed your mind to mention it to me? Open Subtitles وانت لم يخطر ببالك أبداً أن تذكر ذلك لي؟
    Don't mention it. Like I said before, mi casa su casa. Open Subtitles لا يهم كما كنت اقول مشكلتك هي مشكلتي
    It doesn't matter. Not to mention, it's hard to focus Open Subtitles لا يهم - نعم ، نوعا ما إنه مهم -
    Now that you mention it, she does always sneeze in threes. Open Subtitles بما انك ذكرت ذلك , انها تعطس دائما ثلاث مرات
    Funny you should mention it. I had a meeting with Col. Sink. Open Subtitles شئ غريب,ان تذكر هذا لانني اجتمعت بشان هذا مع كولونيل "سينك"
    Now you mention it, an English lady and a Scottish war chief, Open Subtitles ,الأن بما أنك ذكرت الأمر إمرآة بريطانية و ,قائد حربي إسكتلندي
    I-I think I can safely say yes, it's significant if you don't mention it. Open Subtitles أعتقد يمكنني القول بأمان أجل، هذا مهمّ إن لم تذكره
    Well, since you mention it, you could do me a little favor. Open Subtitles ،حسناً، بما أنك ذكرت هذا يمكنك أن تسدي لي خدمة صغيرة
    I never said such a thing and you swore you wouldn't mention it. Open Subtitles لم أقل شيئــا من هذا القبيل ولقد أقسمت لي أنك لن تذكر الأمر.
    I told him you were too proud to mention it yourself. Open Subtitles قلت له أنت كنت فخورة جدا أن تذكري ذلك بنفسك
    Unfortunately, while this sort of activity is ongoing in the field, the report does not mention it at all. UN ولسوء الحظ بينما يستمر هذا النوع من النشاط على الأرض، لا يأتي التقرير على ذكره بتاتاً.
    It's hard to forget about it when you mention it ten times. Open Subtitles من الصعب نسيانها عندما تذكرها عشرات المرات
    The motorcade went ahead on schedule. The Warren Report didn't mention it. Open Subtitles ذهب الموكب بحسب الجدول الزمني المحدد تقرير وارن لم يذكر ذلك
    - Of course, thanks for the help. - Don't mention it. Open Subtitles بالطبع ,شكراً لمساعدتك لا شكر على واجب
    Because if you do, now is the time to mention it. Open Subtitles لأنه إذا قمت بذلك، الآن هو الوقت لذكر ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus