Ministry of Education mentors in the Peace Ambassadors Programme (on the subject of alternatives to corporal punishment); | UN | الموجهين التربويين في وزارة التربية والتعليم على برنامج سفراء السلام حول الوسائل البديلة للعقاب البدني؛ |
In the course of 2008, additional mentors will be posted in selected countries. | UN | وخلال عام 2008، سوف يعين المزيد من الموجهين في بلدان مختارة. |
The appointment of short- and long-term mentors has proved effective in training judges, prosecutors and law enforcement officials. | UN | وقد أثبت تعيين موجهين لمدد قصيرة وطويلة فعاليته في تدريب القضاة والمدعين العامين وموظفي إنفاذ القانون. |
One of the main factors hampering development is the lack of police mentors and trainers below the provincial level. | UN | ومن بين العوامل الرئيسية التي تعوق نموها انعدام مرشدين ومدرِّبين للشرطة يعملون على مستوى دون مستوى المقاطعات. |
:: Monitoring of 15 prisons through monthly visits to supervise mentors and monitor the implementation of institutional policies | UN | :: رصد 15 سجنا من خلال زيارات شهرية للإشراف على المرشدين ورصد تنفيذ السياسات المؤسسية |
Two asset recovery mentors have been placed in countries for several months. | UN | وأُوفد اثنان من الموجِّهين في مجال استرداد الموجودات إلى عدد من البلدان لعدَّة أشهر. |
They noted that schemes involving business mentors had been particularly useful for SMEs. | UN | ولاحظوا أن المخططات التي تشمل الموجهين التجاريين كانت بالغة الفائدة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
Basically, the project was launched as a crossover programme, which means that mentors and mentees should come from different departments. | UN | وقد بدئ في هذا المشروع أساساً باعتباره برنامجاً تعددياً، بمعنى أن الموجهين ومن يتم توجيههم يأتون من إدارات مختلفة. |
mentors could be deployed from regional bodies or recruited incountry. | UN | ويمكن الحصول على الموجهين من هيئات إقليمية أو تعينهم من داخل البلد. |
The initiative is helping girls to complete their education, develop skills that match market demand, and find mentors and job placements. | UN | وتساعد المبادرة الفتيات على استكمال تعليمهن وتطوير مهاراتهن كي تلائم متطلبات السوق وإيجاد موجهين وفرص عمل لهن. |
Further cooperation in the implementation of the Organized Crime Convention by the appointment of mentors is being planned for West Africa and South-East Asia. | UN | ويجري التخطيط لمواصلة التعاون على تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة بتعيين موجهين لغرب أفريقيا وجنوب شرق آسيا. |
In the course of 2007, three more mentors will be posted in various regions. | UN | وسيتم خلال عام 2007 تعيين ثلاثة موجهين آخرين في مناطق مختلفة. |
The Global Programme currently has 10 mentors working in the field. | UN | ولدى البرنامج العالمي في الوقت الحالي 10 مرشدين يعملون في الميدان. |
Expert mentors can be deployed in the field for periods of one to four years depending on the needs of the State requesting assistance. | UN | ويمكن نشر خبراء مرشدين في الميدان لفترات تتراوح بين سنة واحدة وأربع سنوات وفقاً لاحتياجات الدولة طالبة المساعدة. |
A pilot training programme for paralegals who will operate as mentors in post-conflict countries was conducted in 2006. | UN | وأجري في عام 2006 برنامج تدريبي نموذجي للمساعدين القانونيين الذين سيعملون بمثابة مرشدين في البلدان الخارجة من الصراع. |
mentors/trainers were co-located at the 12 operating facilities to mentor managers and provide on-the-job training for corrections officers. | UN | تم إسكان المرشدين/المدربين في 12 مرفق تشغيل لإرشاد المديرين وتم توفير تدريب أثناء العمل لموظفي السجون. |
The lower number of mentors stemmed from the delayed recruitment of a third agriculture expert | UN | يعزى انخفاض عدد المرشدين إلى التأخير في استقدام خبير زراعي ثالث |
(ii) Implementation of the Anti-Corruption mentors Programme | UN | `2` تنفيذ برنامج الموجِّهين في مجال مكافحة الفساد |
Programme implementation can be made more successful if people responsible for Roma programmes, mentors, and programme organisers work to include Roma persons. | UN | ويمكن تنفيذ البرامج بنجاح أكبر إذا ما عمل الأشخاص المسؤولون عن برامج الروما، والموجهون ومنظمو البرامج، على ضم أفراد الروما إلى صفوفهم. |
Co-location of 12 mentors at 9 prisons to assist the Government to develop the operation of facilities, to mentor managers and to provide an 8-month on-the-job training to 25 trainee officers who have completed a 3-month intensive corrections induction programme | UN | اشتراك 12 موجِّها في مكان واحد في 9 سجون لمساعدة الحكومة على تطوير تشغيل المرافق، وتوجيه المديرين وتقديم تدريب أثناء العمل مدته 8 أشهر لصالح 25 موظفا متدربا أكملوا برنامجا تعريفيا مكثفا في مجال الإصلاحيات مدته 3 أشهر |
Thus, during 2003, the National Youth Mentorship programme had a total membership of 69 mentors and 75 mentees. | UN | وبذا، كان يضم البرنامج الوطني لإرشاد الشباب في عام 2003 ما مجموعه 69 مرشدا و75 تلميذا. |
The Office also developed case studies on the content and purpose of the Guide, to be used for the one-day training workshops which are conducted by the judicial mentors and the provincial Office staff. | UN | كما وضع المكتب دراسات لحالات إفرادية عن مضمون الدليل وغرضه؛ ليُستخدم في حلقات التدارس التدريبية التي تدوم يوماً واحداً والتي يجريها المشيرون القضائيون وموظفو المكاتب الإقليمية. |
The Afghans planned and prepared the operation and Afghan helicopter crews flew the Afghan special operators and a small number of ISAF mentors to their objective. | UN | وقد قامت القوات الأفغانية بالتخطيط والتحضير للعملية وقام طواقم الطائرات المروحية الأفغان بنقل العناصر الخاصة الأفغانية وعدد صغير من الموجّهين التابعين للقوة الدولية. |
Still, women in these organizations are often marginalized and do not have networks and mentors that could strengthen their capacities and influence. | UN | غير أن النساء في هذه المنظمات لا يزلن مهمشات في الغالب ولا تتوفر لهن شبكات ومرشدون من شأنهم تعزيز قدراتهن وتأثيرهن. |
It is essential that the international community continue to provide trainers and mentors to develop Afghan National Security Forces capability in order to transition towards Afghan-led security; | UN | ومن الضروري أن يواصل المجتمع الدولي توفير مدربين ومرشدين لتطوير قدرتها ليتسنى نقل القيادة إلى أياد أفغانية؛ |
It was regrettable that certain States were trying to politicize the review procedure and act as mentors. | UN | ومن المؤسف أن بعض الدول تحاول تسييس إجراء الاستعراض الدوري والتصرف وكأنها مرشدة للآخرين. |
The number of institutions with mentors increased to 11. | UN | وازداد عدد المؤسسات التي لديها موجهون إلى 11 مؤسسة. |
The project is constrained by the lack of international police trainers and mentors. | UN | ومما يعيق تنفيذ هذا البرنامج النقص في المدربين والموجهين الدوليين للشرطة. |