"mepc" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجنة حماية البيئة البحرية
        
    • للجنة حماية البيئة البحرية
        
    • ولجنة حماية البيئة البحرية
        
    • التابعة للمنظمة البحرية
        
    • أن لجنة حماية البيئة
        
    • الدورة التاسعة والأربعين للجنة حماية
        
    • والخمسين للجنة حماية
        
    • بمياه الصابورة
        
    • حددت لجنة حماية البيئة
        
    Australia contends that its decision has the support of the International Maritime Organization's Marine Environment Protection Committee (MEPC). UN وتزعم أستراليا أن قرارها يحظى بدعم لجنة حماية البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية.
    To consider the outcome of MEPC 53 and take any action as appropriate UN دراسة نتيجة اجتماع لجنة حماية البيئة البحرية الثالث والخمسين واتخاذ الإجراءات المناسبة
    To consider the outcome of COP 7/BC OEWG 4. To consider the outcome of MEPC 53/54. UN النظر في نتيجة عمل اجتماع كل من لجنة حماية البيئة البحرية الثالث والخمسين ولجنة حماية البيئة البحرية الرابع والخمسين.
    The guidelines will be applied to the work of MEPC in the first instance. UN وهذه المبادئ التوجيهية ستطبق في أول اﻷمر على أعمال لجنة حماية البيئة البحرية.
    The MEPC has endorsed these interim guidelines. UN وقد أقرت لجنة حماية البيئة البحرية هذه المبادئ التوجيهية المؤقتة.
    MEPC noted that the decrease may be explained by the entry into force of the Baltic and North Sea SOx Emission Control Areas and not by a reduction in the actual global sulphur content. UN ولاحظت لجنة حماية البيئة البحرية أنه يمكن تفسير الانخفاض ببدء العمل بمناطق مراقبة انبعاثات أكاسيد الكبريت في بحر البلطيق وبحر الشمال وليس بانخفاض النسبة الفعلية من الكبريت في العالم.
    In order to have the necessary factual information to make decisions that would affect the industry for decades, MEPC agreed on the need to update its comprehensive assessment of the contribution of international shipping to increased levels of atmospheric carbon dioxide and to climate change. UN وللحصول على المعلومات الوقائعية اللازمة لاتخاذ القرارات التي ستؤثر لعقود على هذا القطاع، وافقت لجنة حماية البيئة البحرية على ضرورة استكمال تقييمها الشامل لمساهمة النقل البحري الدولي في رفع مستويات غاز ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي وفي تغير المناخ.
    Decisions agreeing to the establishment of the Joint Working Group were also adopted by the IMO Marine Environment Protection Committee ( " MEPC " ) at its 51st session and the International Labour Office Governing Body at its 289th session. UN كما اعتمدت لجنة حماية البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية والدورة 51 لمجلس إدارة مكتب العمل الدولي قرارات توافق على إنشاء الفريق العامل المشترك.
    47. MEPC decided to consider the matter further at its 46th session in 2001. UN 47 - وقررت لجنة حماية البيئة البحرية أن تواصل النظر في المسألة في دورتها السادسة والأربعين في عام 2001.
    The resolution states that MEPC should develop a legally binding global instrument to address the harmful effects of anti-fouling systems used on ships. UN وينص هذا القرار على ضرورة أن تعد لجنة حماية البيئة البحرية صكا عالميا ملزما من الوجهة القانونية لمعالجة الآثار الضارة الناجمة عن نظم مكافحة الحشف المستعملة على متن السفن.
    MSC would also request the technical subcommittees to develop relevant issues further and report to MEPC and MSC with a proposed implementation plan. UN وستطلب لجنة السلامة البحرية أيضا من اللجان الفرعية التقنية وضع مزيد من التفاصيل للمسائل ذات الصلة وتقديم تقرير إلى لجنة حماية البيئة البحرية ولجنة السلامة البحرية بخطة مقترحة للتنفيذ.
    404. IMO has been requested by MEPC to undertake a study on greenhouse gas emissions. UN ٤٠٤ - وطلبت لجنة حماية البيئة البحرية الى المنظمة البحرية الدولية إجراء دراسة عن انبعاثات غاز الدفيئة.
    The paragraphs of the original draft on which consensus could not be reached were referred by the Assembly to MEPC for further consideration. UN وأحيلت فقرات المشروع الأصلي التي لم يتســنَّ التوصل إلى توافق في الآراء بشأنها إلى مجلس لجنة حماية البيئة البحرية لتمعن النظر فيه.
    See also MEPC 51/22, paras. 8.5-8.15. UN انظر أيضا قرار لجنة حماية البيئة البحرية 51/22، الفقرتان 8-5 و 8-15.
    The MEPC agreed in principle with the proposal to apply the Condition Assessment Scheme to all single-hull tankers 15 years old or older. UN وأبدت لجنة حماية البيئة البحرية اتفاقها المبدئي مع المقترح الداعي إلى تطبيق النظام المذكور على جميع الناقلات الأحادية الهيكل البالغ عمرها 15 عاما فما فوق.
    An article-by-article review of the draft text of the proposed convention was conducted by MEPC 49. UN وأجرت لجنة حماية البيئة البحرية في دورتها التاسعة والأربعين استعراضا شمل كل مادة على حدة من مواد مشروع نص الاتفاقية المقترحة.
    Any member of the MEPC may participate on these subcommittees, regardless of whether they are party to the particular annex under discussion. UN ويجوز لكل عضو من أعضاء لجنة حماية البيئة البحرية أن يشارك في هذه اللجان الفرعية سواء كان أم لم يكن طرفا في المرفق قيد المناقشة.
    To consider the outcome of MEPC 53/54 and formulate its proposals, as appropriate, to the COP 8 on a legally binding solution, taking into consideration the work of the IMO and the work of the Joint ILO/IMO/Basel Convention Working Group UN دراسة نتيجة عمل الفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل النظر في نتيجة عمل اجتماع لجنة حماية البيئة البحرية الثالث والخمسين والرابع والخمسين.
    The Secretariat, therefore, participated in the inter-sessional correspondence group established at the fifty-fourth session of MEPC. UN ولذلك شاركت الأمانة في فريق المراسلة لما بين الدورات المنشأ في الدورة الرابعة والخمسين للجنة حماية البيئة البحرية.
    Noting that only 66 States with a combined tonnage of 41.46 per cent had acceded to the annex and that that percentage had not increased in several years, MEPC at its fortieth session agreed to discuss the revision of annex IV at its forty-second session. UN وحيث أن لجنة حماية البيئة البحرية لاحظت أن ٦٦ دولة فقط يبلغ إجمالي حمولتها الطنية ٤١,٤٦ في المائة هي التي انضمت إلى هذا المرفق، وأن هذه النسبة لم ترتفع لعدة سنوات، فقد وافقت في دورتها اﻷربعين على مناقشة تنقيح المرفق الرابع في دورتها الثانية واﻷربعين.
    At MEPC 49 the six proposing Governments agreed to reduce the size of the area east of the Shetland Islands by bringing the easterly line to 0longitude. UN وفي الدورة التاسعة والأربعين للجنة حماية البيئة البحرية، وافقت الحكومات الست المقترحة على تخفيض حجم المنطقة الواقعة شرقي جزر شتلاند بإنزال الخط الشرقي إلى خط الطول صفر.
    420. MEPC at its 43rd session reviewed the status of work in its Working Group in preparing a legal instrument on ballast water management. UN ٤٢٠ - واستعرضت لجنة حماية البيئة البحرية في دورتها الثالثة واﻷربعين حالة العمل في فريقها العامل فيما يتعلق بإعداد صك قانوني بشأن التصرف بمياه الصابورة.
    92. Particularly sensitive sea areas (PSSAs). MEPC 49 designated the Paracas National Reserve of Peru as a PSSA. UN 92 - المناطق البحرية الشديدة الحساسية - حددت لجنة حماية البيئة البحرية في دورتها التاسعة والأربعين محمية باراكاس الوطنية في بيرو باعتبارها منطقة بحرية شديدة الحساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus