Silver, though valuable, does not represent what she will become... a Lady of Mercia. | Open Subtitles | الفضة وإن كانت قيمة لن تُمثل ما ستصبح عليه سيدة مرسيا |
Rich lands, in Mercia... to further the union. | Open Subtitles | الأراضي الغنية في مرسيا لتعزيز الاتحاد |
A permanent bond between Wessex and Mercia. | Open Subtitles | رباط دائم بين بين ويسكس و مرسيا |
If he's idle, then could he not help bring order to Mercia? | Open Subtitles | إن كان كسولا ألا يستطيع أن يحضر الأوامر إلى ميرسيا ؟ |
Mercia lost many a warrior at Ethandun, and willingly. | Open Subtitles | فقدت ميرسيا العديد من المحاربين في إيثاندون وعلى غرة |
Why do the brothers call you the next "Lord of Mercia"? | Open Subtitles | لماذا يدعوك الأخوين بــ "حاكم مرسيا القادم" |
You will return to Mercia and gather men, a thousand - | Open Subtitles | سوف تعود إلى مرسيا وتجمع آلاف الرجال |
South Mercia police. We're looking at an old case. | Open Subtitles | شرطةُ جنوب "مرسيا"،ونحنُ نحقق بقضية قديمة |
South Mercia Constabulary have authorised the Sandbrook investigation to be re-opened. | Open Subtitles | مركز شرطة مرسيا "وافق على فتح التحقيق بقضية الـ"ساندبروك مرةً أخرى |
But if the Lord of Mercia believes that men sinking to the bottom of the river is an advantage, then let him attack. | Open Subtitles | ولكن إذا كان حاكم (مرسيا) يعتقد أن غرق الرجال لقاع النهر ميزةٌ اذاً ، لنسمح له بالهجوم |
They call me the next'King of Mercia", lord. | Open Subtitles | يدعونني بـ"ملك مرسيا القادم"، يا سيدي |
Aethelred of Mercia, to fight alongside the great fryd of Mercia to help rid Lunden of the filthy, stinking, pox-ridden, pig's-arse ugly, heathen, Danish bastards! | Open Subtitles | إيثلريد) من (ميرسيا) للقتال مع (مرسيا ) للمساعدة في انقاذ (لندن) من القذرين العفنين |
Lunden belongs to Mercia and I am Lord of Mercia. | Open Subtitles | تنتمي (لندن) إلى (مرسيا) وأنا سيد (مرسيا) |
And to the men of Wessex who will fight for Mercia at Lunden. | Open Subtitles | ولشعب ( ويسيكس) الذين سوف يقاتل من أجل (مرسيا ) في (لندن) |
But what guarantee do I have... that Mercia will not become a mere appendage of Wessex? | Open Subtitles | لكن ما هو الضمان أنه أن ميرسيا لن تصبح مجرد تابع لويسكس؟ |
It was Alfred, and now it is Mercia that suffers most. | Open Subtitles | كان ألفريد والآن ، ميرسيا تعاني أكثر من غيرها |
To become King of Mercia you would need to break that oath. | Open Subtitles | أن يكون ملك ميرسيا عليك أن تخرق ذلك اليمين |
Leaving Wessex, crossing through Mercia from west to east. | Open Subtitles | يغادر ويسكس عابرا من خلال ميرسيا من الغرب إلى الشرق |
Mercia is weak. Its people have no protection from the Danes. | Open Subtitles | ميرسيا ضعيفة و سكنها ليس لديهم حماية ضد الدنيماركيين |
You have my word that I will make my appointment in Mercia and then I shall return to Frankia. | Open Subtitles | لديك كلمتي أني سأحقق مرادي في ميرسيا و عندها سأعود إلى فرانكي |
What has happened to our people who chose to fight for Mercia? | Open Subtitles | ما الذي سيحدث لمن اختار منا (أن يقاتل لأجل (مارسيا |