Justice Coordinator, Mid-Atlantic Community of the Sisters of mercy of the Americas | UN | المنسقة المعنية بالعدل، جماعة وسط الأطلسي التابعة لمنظمة راهبات الرحمة بالأمريكتين |
Statement submitted by Sisters of mercy of the Americas, a nongovernmental organization in consultative status with the Economic and Social Council | UN | بيان مقدم من منظمة راهبات الرحمة في الأمريكتين، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Statement submitted by Sisters of mercy of the Americas, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council | UN | بيان مقدم من منظمة راهبات الرحمة في الأمريكتين، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Accordingly, he was concerned that the Lessons Learned Unit was totally at the mercy of voluntary contributions. | UN | ومضى يقول وتبعا لذلك فإنه يشعر بالقلق إزاء وقوع وحدة الدروس المستفادة تحت رحمة التبرعات. |
This immediately puts the policy process at the mercy of interested parties. | UN | وهذا يضع على الفور عملية السياسة العامة تحت رحمة الأطراف المعنية. |
The arson suspect, Cecil L'lvely, was admitted to Boston mercy Hospital with fiifth and sixth degree burns over his entire body. | Open Subtitles | المشتبه به ارسون لايفلي تم ارساله الى مستشفى ميرسي بدرجة الخامسة و السادسة من الحروق في جميع أنحاء جسدة |
On Somalia, Botswana stands firm in its support for the United Nations mission of mercy in that devastated country. | UN | وفي الصومال، تحتفظ بوتسوانا بموقفها الثابت المؤيد لبعثة الرحمة التي أرسلتها اﻷمم المتحدة إلى هذا البلد المدمر. |
mercy Corps has long worked as an active participant in development partnerships. | UN | يعمل فيلق الرحمة منذ فترة طويلة كمشارك نشط في الشبكات الإنمائية. |
Yes. I heard them begging for mercy last night. | Open Subtitles | أجل , لقد سمعتهم يستجدون الرحمة الليلة الماضية |
It's time we had a chat about City mercy. | Open Subtitles | حان الوقت لنحصل على دردشة بخصوص مدينة الرحمة |
As Thane, I can show you mercy, but, if | Open Subtitles | كوني ملكة استطيع ان اريكم الرحمة, لكن اذا |
Then there were issues with your peers at Mother of mercy? | Open Subtitles | بعدها كان هناك مشاكل مع زملاءكِ في أم الرحمة ؟ |
And believe me, she'll get more mercy from God than the twins. | Open Subtitles | وصدقيني، انها سوف تحصل على رحمة من الله أكثر من التوائم |
Once you're on my fatwa list, i show no mercy! | Open Subtitles | بمجرد أن تدخلى إلى قائمتى فأنا لا أظهر رحمة |
Because she's a bitch with no conscience, no mercy, no soul. | Open Subtitles | لأنها عاهرة بدون ضمير ,و لا رحمة, و لا روح. |
Yes, my friends, the Caliphate knows the power of God's mercy. | Open Subtitles | نعم , يا صديقي , الخليفة يعرف معنى رحمة الله |
Mr. Mohammed I. Haidara, Mr. Yakubu Dadu, Mr. Elias Fatile, and Ms. mercy Clement, alternate representatives. | UN | حيدرا، والسيد ياكوبو دادو، والسيد إلياس فاتيلي، والسيدة ميرسي كليمنت، قد عينوا ممثلين مناوبين. |
mercy One, Unit Three, to repeat: We're en route. | Open Subtitles | ميرسي واحد ، الوحدة 3 ، للتكرار نحن في الطريق |
I, Rudolf, with justice and mercy, to deal sovereignty. | Open Subtitles | أنا رودلف .. بالعدل و الرحمه أحكم مملكتى |
You're lucky someone once taught me the value of mercy. | Open Subtitles | لحسن حظّكم أنّ أحدهم علّمني ذات مرّة قيمة الرأفة |
You enter that place in your state, they'll surely put you back in a bed, and you'll be lying prey for mercy again. | Open Subtitles | إدخال هذا المكان في ولايتك، أنها سوف تضع بالتأكيد كنت مرة أخرى في السرير، وسوف يكون الكذب فريسة للرحمة مرة أخرى. |
Quick work of those savages, press forward without mercy. | Open Subtitles | إستفيدوا من هؤلاء المساجين و إهجموا بلا رحمه |
This act of mercy takes women away from their livelihoods and from providing for their children, creating a tragic cycle of poverty and vulnerability. | UN | وهذا التصرف الرحيم يُفوّت عليهن الفرصة في كسب رزقهن ورعاية أطفالهن، فيفضي بذلك إلى دورة مأساوية من الفقر والضعف. |
Do you believe that God would let me feel mercy toward you... that tarred me and fucked his horse? | Open Subtitles | هل تعتقد أن الرب سيسمح لي أن أشعر بالرحمة تجاهك أنت الذي حرقتني بالقطران وأسأت إلى حصانه؟ |
But you must have had the alcalde at your mercy when you took the gold from him. | Open Subtitles | و لكن يبدو أنك قد وضعت العمدة تحت رحمتك حين قمت بالإستيلاء على هذا الذهب |
That's what happens when you do a mercy invite. | Open Subtitles | هذا ما يحدث حينما تدعو أحدهم بدافع الشفقة |
He said death will come this night, and it will be a mercy. | Open Subtitles | , لقد قال بأن الموت آتٍ الليلة وسيكون رحيماً |
Got aggressive when they asked him to leave, and the cops took him to the mercy psych ward. | Open Subtitles | وقد ردّ بعدوانيّةٍ حين طلبوا منهُ المغادرة فاصطحبهُ رجال الشرطة إلى العنبر النفسي في مرسي |
Or an act of mercy for the loved ones of the victims? | Open Subtitles | أم أنه فعل رحيم لإراحة قلوب أقارب الضحايا؟ |
May God help him to assume his noble task, and we call on the Almighty to have mercy on the soul of the deceased. | UN | ونسأل الله أن يساعده على الاضطلاع بعمله النبيل، وندعو الله العلي القدير أن يتغمد روح الفقيد واسع رحمته. |