"messed" - Traduction Anglais en Arabe

    • افسدت
        
    • عبثت
        
    • عبث
        
    • فوضى
        
    • الفوضى
        
    • أخفقت
        
    • أفسدت
        
    • العبث
        
    • عابث
        
    • تعبث
        
    • أفسد
        
    • عبثوا
        
    • فوضوي
        
    • يعبث
        
    • بالعبث
        
    And if it gets messed up, I'll make it again. Open Subtitles وإذا كان يحصل افسدت الامر، سأجعل ذلك مرة أخرى.
    You messed with his head so he'd lose us the team championship. Open Subtitles عبثت بتركيزه كي يتسبب في خسارة فريقنا للبطولة.
    Maybe working in that house has messed with your head a bit, but people can't get away with killing each other. Open Subtitles ربما العمل في ذلك المنزل قد عبث بعقلك قليلاً لكن الناس لا يمكنهم الإفلات من جرائم قتل بعضهم البعض
    'Cause they were the ones that were messed up. Open Subtitles لأنهم كانوا الوحيدين الذي يعيشون في حالة فوضى
    In your defense, I'm the one that messed this one up, so don't go blaming yourself. Open Subtitles في الدفاع عنك،أنا الذي أحدثت الفوضى هذه المرة لذلك لا تلقي اللوم على نفسك
    You know, in all seriousness, you know, I know I messed up. Open Subtitles أتعلمون , أنا جاد أتعلمون , أنا , أعلم بأنني أخفقت
    But I messed up, and I... I didn't bury him right. Open Subtitles .. لكني أفسدت الأمر, و أنا لم أدفنه بطريقة صحيحة
    You kids shouldn't have messed with that little girl. Open Subtitles أيها الشباب لم يتوجب عليكم العبث مع الفتاة
    You're probably better off not remembering all the messed up things our parents did to us, anyway. Open Subtitles أنت ربما أفضل حالا لا تذكر كل عابث أشياء فعل والدينا لنا، على أية حال.
    Because you've messed things up so badly you'll can't put them right. Open Subtitles لأنك افسدت الامور بشكل سيء للغاية عليك لا يمكن وضعها الحالي.
    I messed up so many things. Things I can't fix. Open Subtitles لقد افسدت الكثير من الاشياء اشياء لا يمكنني اصلاحها
    It's glitchy as hell. messed up a lot of people. Open Subtitles إنها سيئة جداً لقد عبثت بالكثير من الناس
    Because he just bought up your company and you messed with the wrong goddamn Marine. Open Subtitles لأنه قد شرى شركتك للتوّ .وقد عبثت مع جندي البحريّة الخطأ
    You think I want to hear from the fucking golden boy standing there in his golden glow telling me how messed up everything is? Open Subtitles كنت أعتقد أنني أريد أن أسمع من الصبي الذهبي سخيف يقف هناك في له توهج الذهبي تقول لي كيف عبث كل شيء؟
    But this alien creature messed with the wrong team. Open Subtitles لكن هذا المخلوق الفضائي عبث مع الفريق الخطأ
    It was pretty messed up when you were in the hospital, man. Open Subtitles لقد كان هناك فوضى كبيره عندما كنت فى المستشفى , يارجل
    She gives us these pills every day, and the medicine was making our heads all messed up. Open Subtitles كانت تُعطينا تلك الحبوب كل يوم وكان الدواء يجعل عقولنا بحالة فوضى
    They messed with Gene's candy, and now he's a big old mess. Open Subtitles وعبثوا مع حلوى جين، والآن هو الفوضى القديمة الكبيرة.
    And recently, there was this woman, but I kinda messed that up. Open Subtitles وفي الآونة الأخيرة، كانت هناك تلك المرأة ولكني أخفقت معها بشدة
    All the drugs the father took probably messed her up good. Open Subtitles كل المخدرات التي يتناولها الأب من المحتمل قد أفسدت الأمور
    And from what I understand, you're not someone to be messed with, so... you really think someone's gonna go behind your back? Open Subtitles ، ومما أفهم أنتِ لستِ شخص من المُمكن العبث معه ، لذا هل تعتقدين حقاً أن هُناك شخصاً ما قد يتصرف بدون علمك ؟
    Maybe it's time somebody messed with his head for a change. Open Subtitles ربما حان الوقت شخص عابث ورأسه من أجل التغيير.
    The cops never messed with us for over 3 months. Open Subtitles الشرطة لم تعبث معنا أبد لأكثر من 3 أشهر.
    - Yo, Saint, man, that's messed up about your leg. Open Subtitles أنت، القديس، يا رجل هذا ما أفسد عليك ساقك
    Look, i-if I was the one that messed with Bennett's chute, why would I film the whole thing? Open Subtitles انظروا، أنا وإذا كنت أحد أن عبثوا شلال بينيت، لماذا أنا تصوير كل شيء؟
    God, this place is messed up. Open Subtitles رجل مدمن يقوم بتقطيع الأسلاك من على الجدار يا إللهي، هذا المكان فوضوي
    We'll show that hooligan he's messed with the wrong denomination. Open Subtitles سنُري هذا السفاح بانه كان يعبث مع الطائفة الخطأ
    And if anyone messed with him, he'd just breathe fire. Open Subtitles وإذا قام أحدهم بالعبث معه، فإنه يتنفس النار وحسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus